Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
université-monde
Russian translation:
всемирный университет
Added to glossary by
Elena Robert
Oct 24, 2010 10:21
13 yrs ago
1 viewer *
French term
université-monde
French to Russian
Other
Education / Pedagogy
Implantée à Saint-Denis depuis 1980, Paris 8 est choisie et fréquentée par des étudiants du monde entier, elle se définit aujourd’hui comme une « université-monde ».
Речь об университете Париж VIII. Это девиз ун-та.
Поинтересовалась у носителя, как этот девиз надо понимать. Ответ был такой: "université ouverte sur le monde et un-té qui est un monde". Я не думаю, что вторая часть актуальна, а вот первую хотелось бы как-то лаконично передать по-русски, но ничего воодушевляющего пока в голову не приходит. Также в моем тексте есть такие слова: "une université ouverte, un lieu d’enseignement, de recherche, de savoir, de création, de culture, pour penser et agir sur le monde". Возможно, это тоже надо понимать как расшифровку их девиза.
Ув. коллеги, а как бы вы перевели этот девиз? Может быть кто-то сможет найти уже готовый перевод? Если вы предлагаете свою версию, пожалуйста, объясните, почему вы предлагаете именно ее.
Заранее благодарю за помощь.
Речь об университете Париж VIII. Это девиз ун-та.
Поинтересовалась у носителя, как этот девиз надо понимать. Ответ был такой: "université ouverte sur le monde et un-té qui est un monde". Я не думаю, что вторая часть актуальна, а вот первую хотелось бы как-то лаконично передать по-русски, но ничего воодушевляющего пока в голову не приходит. Также в моем тексте есть такие слова: "une université ouverte, un lieu d’enseignement, de recherche, de savoir, de création, de culture, pour penser et agir sur le monde". Возможно, это тоже надо понимать как расшифровку их девиза.
Ув. коллеги, а как бы вы перевели этот девиз? Может быть кто-то сможет найти уже готовый перевод? Если вы предлагаете свою версию, пожалуйста, объясните, почему вы предлагаете именно ее.
Заранее благодарю за помощь.
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | пара вариантов | Katia Gygax |
4 +2 | университет шести континентов | Valéry Shyrokov |
4 +1 | университет-мир | Vassyl Trylis |
3 | универститет дружбы народов | Lilia Delalande |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
пара вариантов
У меня возникает две аналогии: гражданин мира, откуда появляется "Университет Мира", и Всемирный банк, откуда появляется Всемирный Университет.
Совсем из другой оперы - Университет планеты Земля. Жалко, что "планетарный университет" уже помечен в нехорошем смысле, а то было бы очень удобно использовать ассоциацию с планетарным сознанием.
Девиз не то, чтобы труден, а как-то неудобен, однако попробуем:
...университет, открытый миру, храм образования, знаний, исследовательской работы, творчества и культуры, где думают о мире и работают для него... Усомнилась, не сказать ли "работают, чтобы сделать его лучше" - смысл-то такой, но слишком многословно получается.
Совсем из другой оперы - Университет планеты Земля. Жалко, что "планетарный университет" уже помечен в нехорошем смысле, а то было бы очень удобно использовать ассоциацию с планетарным сознанием.
Девиз не то, чтобы труден, а как-то неудобен, однако попробуем:
...университет, открытый миру, храм образования, знаний, исследовательской работы, творчества и культуры, где думают о мире и работают для него... Усомнилась, не сказать ли "работают, чтобы сделать его лучше" - смысл-то такой, но слишком многословно получается.
Peer comment(s):
agree |
Zoya Shapkina
: может ещё "Университет всего Мира"?
45 mins
|
Спасибо, надо подумать.
|
|
agree |
yanadeni (X)
: "всемирный" - неплохо
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Брюсов Брюсов (X)
: Катя, а почему Вы отошли от предложенного Вами же Всемирного Университета? На мой взгляд, Ваши рассуждения могут быть единственно верными. Желаю удачи.
5 hrs
|
Спасибо. Я не то, чтобы отошла, просто окончательно не склонилась ни к чему, поэтому и поставила 3. М.быть, "всемирный" и есть то самое слово. Пока мне не нравится ассоциация с всемирным банком.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
1 hr
университет-мир
[PDF]
Président du Comité Président du Comité Membres du Comité Membres ...
valorisation de la diversité dans cette « Université-Monde » qu'est Paris 8, dont les étudiants représentent 157 nationalités. Engagé dans la défense du ...
www.strategie.gouv.fr/.../noticesbiographiquesdesmembresduC...
Вот так бы и написал в переводе. По-моему, лобовой перевод на русский вполне отвечает. На первый раз взял бы в кавычки или дал в скобках фр. написание.
Président du Comité Président du Comité Membres du Comité Membres ...
valorisation de la diversité dans cette « Université-Monde » qu'est Paris 8, dont les étudiants représentent 157 nationalités. Engagé dans la défense du ...
www.strategie.gouv.fr/.../noticesbiographiquesdesmembresduC...
Вот так бы и написал в переводе. По-моему, лобовой перевод на русский вполне отвечает. На первый раз взял бы в кавычки или дал в скобках фр. написание.
Peer comment(s):
agree |
Abulkhanova
: "...лобовой перевод на русский вполне отвечает..." какова бы ни была этимология и семантика
4 hrs
|
спасибо!
|
+2
2 hrs
университет шести континентов
Если ищете литературный перевод, то "университет шести континентов" вполне может сойти за вариант.
6 hrs
универститет дружбы народов
Французский универститет дружбы народов-Париж 8
если есть Российский /он,кстати,тесно сотрудничает с франц./,то почему бы и ne pas?
--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2010-10-24 16:31:48 GMT)
--------------------------------------------------
*)как вариант
если есть Российский /он,кстати,тесно сотрудничает с франц./,то почему бы и ne pas?
--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2010-10-24 16:31:48 GMT)
--------------------------------------------------
*)как вариант
Reference comments
5 hrs
Reference:
http://www.ifapcom.ru/files/Documents/lau-bloc.pdf
2. Особый характер Университета Париж-8.
Он отличается от прочих тем, что является ≪открытым≫, то есть при-
нимает студентов, не требуя предъявления аттестата зрелости
(что, как правило, является обязательным условием поступле-
ния в университет). Сообщество Париж-8 весьма разнородно;
многие сотрудники проходят переподготовку или возвращаются
в школу (где ведут предметы по своей специальности). Наконец,
поскольку университет находится в районе Сена –Сен-Дени, в
нем учится много иностранных студентов, представляющих 145
национальностей.
Он отличается от прочих тем, что является ≪открытым≫, то есть при-
нимает студентов, не требуя предъявления аттестата зрелости
(что, как правило, является обязательным условием поступле-
ния в университет). Сообщество Париж-8 весьма разнородно;
многие сотрудники проходят переподготовку или возвращаются
в школу (где ведут предметы по своей специальности). Наконец,
поскольку университет находится в районе Сена –Сен-Дени, в
нем учится много иностранных студентов, представляющих 145
национальностей.
Discussion