Glossary entry

French term or phrase:

médecin assistant

Russian translation:

врач-стажер, врач-ординатор, врач-ассистент

Added to glossary by Vladimir Vaguine
Jan 16, 2009 16:13
15 yrs ago
2 viewers *
French term

médecin assistant

French to Russian Medical Medical: Health Care врачебные должности
Интересует перевод врачебных должностей в Швецарии:
- médecin adjoint
- médecin associé
- médecin assistant
Принятым в России должностям, скорее всего, полного соответствия нет. Какие будут мысли? Заранее спасибо за любые предложения. :)

Proposed translations

1 hr
Selected

врач-интерн

La réussite des études de médecine donne droit au diplôme (“plôme”) fédéral de médecin. Celui-ci permet de travailler comme médecin assistant (ou interne) sous la supervision d’un médecin possédant un titre de formation post-graduée. La formation post-graduée en Suisse est régie par la fédération des médecins suisses (FMH). L’obtention d’un titre de spécialiste FMH est nécessaire pour s’installer à son compte et pour être accepté comme médecin par les assurances maladie. La liste des titres FMH se trouve ici. Notez que la médecine générale est également une spécialité FMH. Il faut au minimum 5 ans pour obtenir un titre FMH, et cela peut prendre plus du double, notamment en chirurgie.
http://www.remede.org/spip/article554.html
На должность врача-интерна назначается лицо, имеющее высшее медицинское образование без предъявления требований к стажу работы
http://www.fooder.ru/page/di_379.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours20 heures (2009-01-19 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Полного соответствия нет, конечно. Если возможно, я бы оставила в скобках название должностей на французском.
Случайно натолкнулась на этот сайт, может быть Вам пригодится:
http://medinterswiss.ru/doctors
Здесь, так и пишут врач-ассистент.
Note from asker:
Мария, спасибо! Только это не столько интерн, сколько врач-ординатор или врач-стажер. В принципе, калька "врач-ассистент" пойдет, наверное. Все равно точного соответствия не подобрать.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем! Я остановился на вариантах "врач-стажер", "врач-ординатор", "врач-ассистент"."
+2
49 mins

помощник врача

Как в Лингво.
Note from asker:
Виктор, спасибо! Только, боюсь, Лингво тут ошибается. Я нашел-таки немецкое и английское соответствия в швейцарском мед. журнале: Assistentzarzt и registrar/resident - ординатор, врач-стажер
Peer comment(s):

agree Natalia Kharitonova
3 mins
Спасибо, Наталья!
agree Www_z (X)
1 day 4 hrs
Спасибо, Валерия :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search