Glossary entry

French term or phrase:

certificate de liquidation

Russian translation:

сертификат / свидетельство об исчислении (налоговых пошлин и сборов)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-01-27 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 24, 2019 16:35
5 yrs ago
1 viewer *
French term

certificate de liquidation

French to Russian Law/Patents Transport / Transportation / Shipping Déclaration en douane
Название документа для таможенного оформления: certificate de liquidation - свидетельство о ликвидации?

Discussion

Viktor Nikolaev Jan 26, 2019:
Дмитрий, Вы в словари Lingvo (Ru-Fr) не заглядывали. Там есть следующие переводы:
уплата пошлин - règlement des droits de douane; уплата пошлин - recouvrement des droits; уплата таможенной пошлины - dédouanement; уплата таможенных сборов - recouvrement de la créance douanier.

А также liquidation de l'impôt - исчисление налога

Proposed translations

1 hr
Selected

сертификат / свидетельство об исчислении (налоговых пошлин и сборов)

Похоже, речь идет о таможенном документе, используемом, в частности, в Тунисе.

Откройте PDF-документ по этой ссылке.

https://www.google.be/search?ei=3fNJXM3VD8itkwX5sLjwBQ&q="ce...

===
Il est intitulé «déclaration en détail de marchandises en douane» (ou D.D.M.).

Il comporte un recto-verso, avec des parties mentionnant la «liquidation détaillée des droits et taxes».
====

Посмотрите 2-ю и 3-ю страницы приложенного документа.

liquidation de l'impôt douanier - исчисление таможенной пошлины

См. словарь Lingvo Law (Fr-Ru)




--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2019-01-26 19:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

Словарь En-Fr-Ru Customs terms:
en: assessment of duties and taxes;
fr: liquidation des droits et taxes;
ru: определение размера пошлин и налогов
Note from asker:
Спасибо, это документ выдан в Тунисе
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
14 hrs

свидетельство об уплате таможенных сборов

если речь идет об организации, а не о частном лице
Note from asker:
Спасибо, речь, скорее всего, идет об организации
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search