Glossary entry

German term or phrase:

Änderungsdienst

Romanian translation:

actualizare

Added to glossary by cameliaim
Apr 17, 2009 04:50
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Änderungsdienst

German to Romanian Other Other
Änderungsdienst und Urheberrecht
Diese Betriebsanleitung ist nur für die auf dem Deckblatt bezeichnete Maschine gültig und unterliegt keinem Änderungsdienst.

Englisch (angeblich, laut http://www.quality.de/lexikon/aenderungsdienst.htm): document amendment system

Eine weitere Definition ist auf http://help.sap.com/printdocu/core/Print46c/de/data/pdf/LOEC...

Vielen Dank im Voraus!
Change log

Apr 22, 2009 07:48: cameliaim Created KOG entry

Discussion

cameliaim Apr 19, 2009:
sistem/serviciu eu n-aş folosi nici "sistem", nici "serviciu", nu îmi sună natural, ci mai degrabă a "mot-a-mot" :(
Paşte fericit tutuuror!
Hans-Juergen Fauland (asker) Apr 18, 2009:
Serviciu sau sistem? Mulţumesc pentru ajutor! ko_magdi a înţeles bine că trebuie introdus şi cuvântul serviciu sau sistem (conform variantei engleze). Mă întreb, totuşi, dacă nu există deja un termen consacrat. Altă întrebare ar fi dacă e mai potrivit să ne bazăm pe varianta englezească (aşa se procedează de cele mai multe ori în româna)...

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

actualizare

...şi nu va fi actualizat/ nu este pasibil de actualizare.

German-English Online Dictionaries (Babylon)

änderungsdienst (m)
change service, updating


Peer comment(s):

agree Magda Kovendi : sau serviciu de actualizare - fiind vorba de o funcţie de actualizare conform definiţiei. Deci "nu se supune serviciului de actualizare" -
1 hr
mulţumesc :)
agree Anca Buzatu
5 hrs
mulţumesc, Anca.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für Ihre Hilfe!"
5 hrs

nu este supus modificarilor ulterioare

parca suna ceva mai bine, este o formula mai comuna in limba romana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search