Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
atsiliepimas į ieškovo ieškinį dėl žalos atlyginimo
English translation:
response to plaintiff's suit (action) for damages
Added to glossary by
Kristina Radziulyte
May 4, 2012 06:51
12 yrs ago
3 viewers *
Lithuanian term
atsiliepimas į ieškovo [pavadinimas] ieškinį dėl žalos atlyginimo
Lithuanian to English
Law/Patents
Law (general)
atsiliepimas, ieškovas, ieškinys dėl žalos atlyginimo
Dear colleagues,
I need urgent help with a Lithuanian term "atsiliepimas į ieškovo [pavadinimas] ieškinį dėl žalos atlyginimo".
For the term "atsiliepimas" I ussually use "statement of defence", but this time there is a contradiction between two terms: "statement of defence" and "action for damages". I cannot find if there is a possibility to use the term "statement of defence to action for damages"? Or maybe it is possible to use: "response to action for damages"?
Also I want to ask what English word should be used for the term "ieškovas" in cases for action for damages.
Which term is the most suitable: "plaintiff", "claimant" or "applicant"?
Thanks a lot in advance.
I need urgent help with a Lithuanian term "atsiliepimas į ieškovo [pavadinimas] ieškinį dėl žalos atlyginimo".
For the term "atsiliepimas" I ussually use "statement of defence", but this time there is a contradiction between two terms: "statement of defence" and "action for damages". I cannot find if there is a possibility to use the term "statement of defence to action for damages"? Or maybe it is possible to use: "response to action for damages"?
Also I want to ask what English word should be used for the term "ieškovas" in cases for action for damages.
Which term is the most suitable: "plaintiff", "claimant" or "applicant"?
Thanks a lot in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | response to plaintiff's suit (action) for damages | Gintautas Kaminskas |
Change log
May 9, 2012 22:47: Kristina Radziulyte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/737363">ritast's</a> old entry - "atsiliepimas į ieškovo [pavadinimas] ieškinį dėl žalos atlyginimo"" to ""response to plaintiff\'s suit (action) for damages""
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
response to plaintiff's suit (action) for damages
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Something went wrong...