Glossary entry

Norwegian term or phrase:

utløsningssum

English translation:

buyout price

Added to glossary by CanAng
Mar 6, 2006 16:46
18 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

utløsningssum

Norwegian to English Law/Patents Economics
Kontekst: "Utløsningssummen fastsettes til andelens nettoverdi ved oppsigelsesfristens utløp."

Norwegian Act: paragraph - "Withdrawal"/ When a parter terminates his partnership in the company

*I'm really struggling with this one, so if you have any suggestions as to how to translate the entire sentence; please feel free to share any suggestions with me. *
Proposed translations (English)
3 +2 buyout price

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

buyout price

I found this term in only one of my financial dictionaries:
"utløsning: buy-out; redemption; release; paying off....utløsning av minoritetsaksjonærer - buy-out of minority shareholders". I think "buy-out" (alternative spelling "buyout") is what you may be looking for here. See ref. for definition.
Peer comment(s):

agree Tore Bjerkek
46 mins
Takk, Tore!
agree William [Bill] Gray : I found it in Åge Lind's "Norsk-engelsk juridisk ordbok"
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. I also found "utløsning", but wasn't sure what the legal term for "utløsningssum" would be. :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search