Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
...para cuya constancia cierta...
English translation:
in proof/evidence thereof > in order to certify > as evidence of ratification
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Mar 5, 2010 04:00
14 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
...para cuya constancia cierta...
Spanish to English
Bus/Financial
Insurance
Indemnity Contract
Good morning,
I have come across this term which is found in a few variances in ProZ.com; however I of course, need to be sure of the exact term in English:
"La presente Garantía se instrumenta en póliza mercantil en [.. .. ] ejemplares igualmente originales, intervenida por e Notario [...], D.[...]...quien, para cuya constancia cierta y con el consentimiento del firmante, dando fe de la identidad y capacidad del mismo, de la legitimidad de su firma y de todo lo convenido en la póliza y hechas las advertencias legales, sella y firma todos los folios, atribuyendo a todos los ejemplares así instrumentados valor de original y plenos efectos mercantiles y procesales."
Thank you in advance for your help.
Richie
I have come across this term which is found in a few variances in ProZ.com; however I of course, need to be sure of the exact term in English:
"La presente Garantía se instrumenta en póliza mercantil en [.. .. ] ejemplares igualmente originales, intervenida por e Notario [...], D.[...]...quien, para cuya constancia cierta y con el consentimiento del firmante, dando fe de la identidad y capacidad del mismo, de la legitimidad de su firma y de todo lo convenido en la póliza y hechas las advertencias legales, sella y firma todos los folios, atribuyendo a todos los ejemplares así instrumentados valor de original y plenos efectos mercantiles y procesales."
Thank you in advance for your help.
Richie
Proposed translations
(English)
3 +1 | in proof/evidence thereof > in order to certify > as evidence of ratification | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 | In witness whereof | wfarkas (X) |
Change log
Mar 5, 2010 06:19: Sandra & Kenneth Grossman changed "Language pair" from "French to English" to "Spanish to English"
Mar 16, 2010 17:42: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
in proof/evidence thereof > in order to certify > as evidence of ratification
Veo varias opciones. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2010-03-05 12:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
¡No hay de qué! Espero disfrutes del fin de semana... ¡a descansar un poquito! Saluditos
--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2010-03-05 12:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
¡No hay de qué! Espero disfrutes del fin de semana... ¡a descansar un poquito! Saluditos
Note from asker:
Hola Smartranslators..gracias por su entrada..muy buen fin de semana |
y para ti también....ya nieve otra ez... no puedo más! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias. Pensé ya lo haber hecho."
14 hrs
In witness whereof
in cujus rei testimonium - statement of certification for a document
Note from asker:
Hello Wfarkas...thanks for your help too. |
Something went wrong...