Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
aparatología de punta
English translation:
cutting-edge / state-of-the-art technology
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Mar 5, 2012 13:29
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
aparatología punta
Spanish to English
Medical
Medical: Dentistry
For a dental clinic website:
Avanzamos con la innovación: radiografías computerizadas, cámaras intraorales y aparatología punta nos permiten diagnósticos más precisos y facilitan la aplicación de las últimas técnicas en tratamientos dentales.
It sounds like some sort of orthodontic appliance but that doesn't fit with the diagnostic context.
Ideas?
Thanks,
Juliette
Avanzamos con la innovación: radiografías computerizadas, cámaras intraorales y aparatología punta nos permiten diagnósticos más precisos y facilitan la aplicación de las últimas técnicas en tratamientos dentales.
It sounds like some sort of orthodontic appliance but that doesn't fit with the diagnostic context.
Ideas?
Thanks,
Juliette
Proposed translations
(English)
4 +6 | cutting-edge / state-of-the-art technology | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Mar 19, 2012 17:13: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry
Proposed translations
+6
17 mins
Selected
cutting-edge / state-of-the-art technology
suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-03-05 13:48:37 GMT)
--------------------------------------------------
También: cutting-edge / state-of-the-art equipment / instruments
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-03-05 13:48:37 GMT)
--------------------------------------------------
También: cutting-edge / state-of-the-art equipment / instruments
Peer comment(s):
agree |
Roberto Hall
: "de" punta. Estoy de acuerdo.
1 min
|
Gracias, Roberto. Sí, con "de" es lo correcto.
|
|
agree |
John Marais
: That's it.
3 mins
|
Gracias, John.
|
|
agree |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
31 mins
|
Gracias, Antonio.
|
|
agree |
celiacp
44 mins
|
Gracias, Celia.
|
|
agree |
Andrée Goreux
: Así es.
2 hrs
|
Gracias, Andrés.
|
|
agree |
Andrés Ureta
: I agree, but it should say aparatología "de" punta in Spanish
4 hrs
|
Así es. Gracias, Andrés.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion