Glossary entry

Spanish term or phrase:

Fondos bibliográficos/documentales

English translation:

fondo bibliográfico = holdings o bookstock // fondos documentales = document collection

Feb 2, 2010 11:10
14 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

Fondos bibliográficos/documentales

Spanish to English Other Paper / Paper Manufacturing Archival Science
Translation of a spanish archive website.
Context:
-"En 1932 se constituyó la Junta del Patronato del Archivo Histórico Provincial, encargada de gestionar la recogida de los FONDOS del mismo y en 1935 se recibe la primera remesa documental"
-"inauguración oficial y definitiva de la ubicación de todos los FONDOS DOCUMENTALES que conservaba el Archivo"
-"Cuadro de clasificación de FONDOS y colecciones"
-"consulta directa de los FONDOS DOCUMENTALES que custodia este Archivo"
-"se podrá acceder libremente al FONDO BIBLIOGRÁFICO del Archivo"
-"préstamo domiciliario del FONDO BIBLIOGRÁFICO de la Biblioteca Auxiliar"

I'm considering the following translations:
Bibliographic fund(s)/fonds/resources
Documentary fund(s)/fonds/resources

I consider "resources" too general for this context. I've also found "fonds" in this glossary of Archival Terminology (http://www.archivists.org/glossary/term_details.asp?Definiti... but "fund(s)" seems to have a higher frequency of use according to Google.
Change log

Feb 2, 2010 11:54: HugoSteckel changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Feb 2, 2010 12:24: P Forgas changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Feb 11, 2010 10:59: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

fondo bibliográfico = holdings o bookstock // fondos documentales = document collection

document collection = colección, biblioteca, fondo documental

http://translation.babylon.com/English/to-Spanish/Collection...


fondo bibliográfico = bookstock [book stock].
fondos bibliográficos = holdings, stock.

http://www.babylon.com/definition/fondos/English


Note from asker:
wouldn't any of my suggestion work?
Peer comment(s):

agree patinba
1 hr
Gracias patinba
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!!"
+1
2 mins

archives / holdings

Would either of these work for you?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-02-02 11:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

or archive, in singular
Note from asker:
I think "archive" wouldn't work... I like "holding" better. thanks!!!
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
29 mins
Something went wrong...
13 mins

records/archives

I think "records" could also work.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search