Glossary entry

Spanish term or phrase:

Astro Rey

English translation:

King of the Sky

Added to glossary by Jason Willis-Lee
Jan 23, 2008 15:37
16 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

Astro Rey

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature
Book on child astronomy....section dealing with the sun.

En su parte externa, la temperatura puede alcanzar los 6.000 grados centígrados, pero en el interior es muchísimo más alta.

La energía del sol procede de reacciones nucleares en las que el hidrógeno se transforma en helio. ¿Se le acabará el combustible al Sol para seguir dándonos luz y calor? ¡No hay que preocuparse! Le queda hidrógeno para unos 5.000 millones de años más.

Desde hace miles de años, sabemos que la vida en la Tierra depende del Sol, al que también se le ha llamado el **Astro Rey**. ¡Y es que manda mucho!
Change log

Feb 8, 2008 11:26: psicutrinius changed "Field" from "Science" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Astronomy & Space" to "Poetry & Literature"

Discussion

I agree with psicutrinius: you need to find an alternative that keeps the allusion of "ruling" ("¡Y es que manda mucho!"), as a king ("rey") would do.
psicutrinius Jan 23, 2008:
properly putting the phrase in English...
psicutrinius Jan 23, 2008:
Of course, you have a problem here. "Astro rey" is a poetic name for the Sun, in Spanish, but this of course does not apply to English, thus -unless you say something like "which is why it is called also "the king star" in Spanish..."- there is no way of

Proposed translations

+4
34 mins
Selected

Astral King/King of the Sky

1 option!
Colombia carnival- [ Traduzca esta página ]... they also worshipped the sun, invocating by using feline features, specially the jaguar, a sacred animal that symbolized the astral king. ...
www.thecarnivals.com/carnivals/colombia-carnival.html - 15k - En caché - Páginas similares
A Dictionary of Symbols - Resultado de la Búsqueda de libros de Googlede Juan-Eduardo ( Cirlot - 2002 - Social Science - 512 páginas
In the Rigveda—E1i&de reminds us—the Sun is ambivalent: on the one hand it is ... The allegory shows the disk of the astral king surrounded by alternating ...
books.google.com/books?isbn=0486425231...

Novica | Jewelry - Earrings - Without Stones at mySimon- [ Traduzca esta página ]Regarded in Mexico as the Astral King the sun is a constant inspiration for Carlos Munoz. Appearing in dramatic earrings the celestial body is craf. ...
www.mysimon.com/.../dfllTrail-Earrings~Without Stones~Novic... - 189k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):

agree K Donnelly : I like these choices - much more poetic!
36 mins
ah thank you!
agree moken : King of the Sky - sounds beautiful and keeps in line with the text that follows. :O) :O)
2 hrs
thank you Álvaro! :O)
agree María Teresa Taylor Oliver : With Álvaro: I love "king of the sky" :)
3 hrs
thank you María!
agree Cecilia Welsh : I think Álvaro's "King of the Sky" is the best fitting choice!
5 hrs
thank you! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Edward"
+1
4 mins

The Sun

That "El astro rey" is a poetic name for the sun
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Más claro ni el agua. Pero Jason tendrá problemas: tendrá que poner dos veces The Sun... a ver qué hace.
5 mins
Ciertísimo...
neutral María Teresa Taylor Oliver : But therein lies exactly Jason's conundrum...
15 mins
Of course. And I fully agree with your note above: The "ruling (the planets roost?) is the proper direction
Something went wrong...
26 mins

Sol

Capitalized, alternative proper name for the Sun in English
Something went wrong...
+1
10 mins

The biggest star?

I haven't heard of the Sun being referred to in English as "the kingly star" or something of the sort, which would be an approximation to "el Astro Rey" (which is very common in Spanish, by the way).

Creo que sería muy rebuscado traducirlo así.

But you could call it something like "the biggest star" (in our galaxy, at least).

You could also get some ideas from this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sun#Solar_cultural_history
Like other natural phenomena, the Sun has been an object of veneration in many cultures throughout human history. Sol (pronounced /sɒl/ in English) is the Latin word for "sun". The Latin name is widely known, but not common in general English language usage, although the adjectival form is the related word solar. 'Sol' is more frequently used in science fiction writing (Star Trek in particular) as a formal name for the specific star, since in many stories the local sun is a different star and thus the generic term "the sun" would be ambiguous. By extension, the Solar System is often referred to in science fiction as the "Sol System". 'Sol' is sometimes used in scientific circles, but 'Sol' is not the "official" name of the Sun, and the word 'Sol' makes no appearances in common reference sources.[64]

Hope that helps!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-23 15:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

What I meant is that, in Spanish, "el Astro Rey" is very common and anyone understands it. But you'd have to change the register in English, or otherwise scratch that whole sentence entirely! I don't think it adds any info anyway. Although it leads to the phrase immediately after that: "y es que manda mucho" (as a **king** would do).

Could you eliminate that part or do you really have to keep it?

What about "the ruling star (in our galaxy)"?

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-23 16:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, Googling around, I found out that there's another star called Regulus, which has been called, indeed, "the kingly star" or the "Royal Star", which is the brightest star in the constellation Leo. Maybe you could use one of these...
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : De acuerdo contigo: hay que buscar algo que no sea The Sun, aunque es la traducción correcta como propone psicutrinius.
5 mins
Gracias, Juan. ¡A veces resulta que el español es más poético que el inglés!
neutral Kim Bakkers : do you mean in our solar system as it's not the biggest/ruling star in our galaxy. Perhaps, something like "the Sun rules/is the ruler of our solar system, as all the planets revolve around it"
39 mins
Hmmm... yeah, I wasn't paying attention when I mentioned "the galaxy", of course it would be our solar system. Thanks for pointing that out.
Something went wrong...
44 mins

Regal Star / Royal Star

Aparte del uso metafórico, en los estudios esotéricos de la India existe toda una categoría de “Raja Suns”, sobre los que pueden leer en la Carta 23 en The Mahatma Letters, publicado por Adyar.
Something went wrong...
+1
45 mins

King of all stars

Jason needs a way out. I agree with psicutrinius, juan jacob and maria teresa, Jason has to find an equivalent expression for Astro Rey or completelly obliterate the frase. It looks like a general level paper and no harm would then be made. However the author may insist in conveying the idea behind Astro Rey. In that case choose between "The biggest star" or "King of all stars" or any other variation in line with "Astro rey".
Peer comment(s):

agree RichardDeegan : Best-sounding for the context
9 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search