Glossary entry

Spanish term or phrase:

botas de traidora

English translation:

Betrayer's boots

Added to glossary by patinba
Sep 25, 2008 00:46
15 yrs ago
Spanish term

botas de traidora

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature Modern Novel
Sus piernas —esas largas piernas enfundadas en prietas ***botas de traidora*** que le escalan hasta las rodillas— cabalgan por la deteriorada escalinata de acceso a la plataforma.

From a description of a sexy but dangerous lady in a novel. What I want to check is whether I am missing something and this is a particular kind of boot, or whether her boots are simply being described as "traitor's boots". I have found a few references, so not the first time this expression has been used, but am still unsure. Just checking, and most grateful for your advice.
UK English.
Thanks very much. :)
Change log

Oct 1, 2008 01:37: patinba Created KOG entry

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

Betrayer's boots

from World of Warcraft vieo game

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-09-25 12:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, video game
Note from asker:
It could be, patinba, lots of references to pop culture in the book...I'll have a look. Any information you can add would also be helpful. :)
Peer comment(s):

agree MarinaM
7 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'm going with patinba on this one, and will try to let you know what the author's feedback is as to whether this is a reference to the video game (a distinct possibility given the nature of the novel) or not. Thanks everyone for some fantastic suggestions. :)"
+6
10 mins

traitor's boots

I think your suggestion is fine, I don't think it refers to a particular type of boots :-)
One ref. here:
rodriguezlorenez dijo en 16/01/08 13:54 …

He oido por ahí que puede que el 26 vayas a Madrid...¿no puedes ir otro día? Que ese día vamos toda la tru-pé a Lionel, tia...Natailos included...No seas traidora y aparece ese día en el Plás con botas de traidora (como dice Rodriguez).
Besines!!
http://www.fotolog.com/audrei_212/38481389

Peer comment(s):

agree Mónica Sauza
27 mins
Thanks Monica :-)
agree Rosa Elena Lozano Arton : there can't be anything else
2 hrs
Muchas gracias Rosa :-)
agree kironne
5 hrs
Thanks kironne :-)
disagree patinba : It's good to see we all have beter things to do than play video games, but this seems to be a reference to World of Warcraft
11 hrs
Am not an expert on video games so won't argue with you about it :-)
agree Janine Libbey
13 hrs
Thank you viva :-)
agree Jürgen Lakhal De Muynck
17 hrs
Many thanks Jürgen :-)
agree Carla_am
18 hrs
Thanks Carla :-)
agree Egmont
19 hrs
Muchas gracias Egmont :-)
Something went wrong...
+1
19 mins

villainess's boots

found this reference -- sounds archaic/historical -- though the boots are worn by a man:

The Grand Marshal of the march came trotting back down the line. He rode a black stallion and was himself brave in ***villain's boots***, white pegged breeches, cutaway, and top hat. He glanced all around.
http://www.geocities.com/lordoftheexacto/elephants.htm

"traidor" is the person who plays the villain in theatre.
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/traidor
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Perfect again!
5 hrs
thanks Bea, happy day! :-) Deborah
Something went wrong...
46 mins

Treacherous (literal) Rebellious (not so literal)

Traidor/a literally translates (and nicely too) into "treacherous". But they sound like seriously exaggerated boots, so "rebellious" conjures up a nice image, maybe?
Something went wrong...
7 hrs

temptress boots

Hi Kate,

I might be swaying a bit too wide of the mark here, but I like the ring to it and feel it fits in with the character.

tempt·ress (tmptrs) n. An alluring, bewitching woman.
temptress n : a woman who is considered to be dangerously seductive

Not meaning to insult your intelligence by providing a couple of definitions there...

Good luck!

Álvaro :O)

Something went wrong...
1 day 12 hrs

femme fatale boots

sexy but dangerous lady = femme fatale

this was the first thing I thought of when I read the Spanish. it has 26 hits on yahoo, 9 on google...
whichever option you go for, I don´t think the phrase should be translated literally.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search