• Japan05:22
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
-10 years of proven experience in translation, localization, editing and related fields, with top quality ratings
-Software including CAT tools for accuracy and speed
-Top-level certification as a Japanese-Spanish translator
-Bachelor of Arts and Master's Degree in Education (Yokohama National University)
-Member of Japan Translation Federation (JTF)
Subtitling software:
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • SDL Trados Studio
Specializing in:
  • Journalistiek
  • Zaken / handel (algemeen)
  • Media / multimedia
  • Toerisme & reizen
  • IT (informatietechnologie)
  • Marketing en marktonderzoek
  • Onderwijs / pedagogie
  • Muziek

Credentials:

  • TQE: Translator Qualifying Examination:
  • Japans naar Spaans
  • Business & Technical Translator Certification, JTF:
  • Japans naar Engels
  • Yokohama National University:
  • Japans
  • C2 - JLPT1, The Japan Foundation & JEES:
  • Japans
  • C2 - CILS4, Università per Stranieri di Siena:
  • Italiaans
  • C2 - Cambridge English: Proficiency:
  • Engels
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search