ДДС номер ناشر الموضوع: Petya Ivanova
| Petya Ivanova المملكة المتحدة Local time: 17:41 بلغاري إلى أنجليزي + ...
Здравейте, чудя се дали някой се е сблъсквал с проблема, с който се сблъсках аз скоро: Работих по 3 поръчки за гръцка агенция за преводи - една юни, една юли и една този месец. Тъй като първите не бяха големи, не съм повдигала въпроса за плащането веднага. След тре... See more Здравейте, чудя се дали някой се е сблъсквал с проблема, с който се сблъсках аз скоро: Работих по 3 поръчки за гръцка агенция за преводи - една юни, една юли и една този месец. Тъй като първите не бяха големи, не съм повдигала въпроса за плащането веднага. След третата попитах как, аджаба, става плащанрто с тях. Пратиха стандартен отговор, искат фактура и т.н. След като си издадох фактура (като фирма, не като физ. лице) и я изпратих, получих отговор, че не могат да платят, защото нямам ДДС номер, регистриран във VIES системата. Консултирах се със счетоводител, според който не би трябвало да има проблем и изпратих отговор, че не съм рег-на по ЗДДС, тъй като не съм достигнала оборота, който се изисква по закон. След напомняне, техният отговор е: "Dear Petya, Sorry for not having responded to you sooner.. We read your email and we are looking into it with the Ministry of International Affairs.. Unfortunately, according to the new taxation rules all business transactions have to have a VAT number.. As soon as we get an answer, cause we have to be legitimate according to law regulations (especially now that things in Greece are not very safe), I will inform you and proceed with your payment." Имали ли сте подобен случай?
[Edited at 2010-09-24 21:44 GMT] ▲ Collapse | | |
От началото на тази година всички лица, които извършват услуги за страни от ЕС или получават такива трябва да са регистрирани по ЗДДС по чл. 97а без значение оборота. Регистрирането става за 3 дни (или 4, вече не си спомням), като се прилагат всички изисквания за отчетност на ЗДДС, но с малко облекчения - подават се нулеви отчети покупки, не се начислява ДДС (съответно нямате право да теглите или внасяте). | | | Fidexim (X) بلغاريا Local time: 19:41 أنجليزي إلى بلغاري + ... Потвърждавам | Nov 18, 2010 |
Регистрацията по ДДС е задължителна и е най-добре да стане ПРЕДИ да издадете фактура. Една тънкост - ако работите и с български клиенти, няма нулеви декларации Начислявате си ДДС на общо основание, внасяте си го и си го връщате, ако има за какво. | | | Благодаря :) | Nov 26, 2010 |
Fidexim wrote: Регистрацията по ДДС е задължителна и е най-добре да стане ПРЕДИ да издадете фактура. Една тънкост - ако работите и с български клиенти, няма нулеви декларации Начислявате си ДДС на общо основание, внасяте си го и си го връщате, ако има за какво. Мислех да поставя точно този тънък въпрос... Благодаря! | |
|
|
Fidexim wrote: Регистрацията по ДДС е задължителна и е най-добре да стане ПРЕДИ да издадете фактура. Една тънкост - ако работите и с български клиенти, няма нулеви декларации Начислявате си ДДС на общо основание, внасяте си го и си го връщате, ако има за какво. Има, прочетете Закона за ДДС и Правилника за прилагане на зддс. Ако нямате оборот за пълна регистрация, но искате да издавате фактури само за ЕС, тогава има отделен член за регистрация - 97а. Ако сте регистрирани по този член, законът ви забранява да начислявате ДДС, както ви освобождава и от подаване на дневник покупки. Освен това нито теглите, нито внасяте ДДС. | | | lana06 بلغاريا Local time: 19:41 إيطالي إلى بلغاري + ...
Споделям напълно мнението на колегата Elena Aleksandrova - няма начисляване и теглене на ДДС при регистрация по чл. 97а. | | | Fidexim (X) بلغاريا Local time: 19:41 أنجليزي إلى بلغاري + ...
Не ми е работа да чета тоя род закони - затова си имам счетоводител А за декларациите - аз изобщо не разглеждам казуса на преводачите през свободно време, които не могат да докарат 50 хил. оборот годишно. Мисля, че тук говорим за професионални преводачи | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ДДС номер TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |