เป็นสมาชิกตั้งแต่ Oct '09

ภาษาที่ใช้งานอยู่:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
ภาษาโปแลนด์ (ภาษาเดียว)
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ

Availability today:
ว่าง

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Adam Jarczyk - "non legitur"
Technical contents technically sound!

Zabrze, Slaskie, โปแลนด์
เวลาท้องถิ่น: 16:37 CEST (GMT+2)

ภาษาแม่: ภาษาโปแลนด์ Native in ภาษาโปแลนด์
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Adam Jarczyk is working on
info
Feb 17, 2022 (posted via ProZ.com):  Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand ...more, + 76 other entries »
  Display standardized information
ข้อความผู้ใช้
MScEE Silesian University of Technology; sysadmin; high precision technical and IT linguist EN>PL & PL>EN.
ชนิดบัญชี นักแปลหรือล่ามอิสระและกิจการ / บริษัท, Identity Verified สมาชิกที่ได้รับการตรวจสอบ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
พันธมิตร This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
บริการ Translation, Software localization, Website localization, Transcreation, Subtitling, Desktop publishing, Copywriting, Editing/proofreading
ความชำนาญ
เฉพาะทางในด้าน:
วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล
การพิมพ์ & สิ่งพิมพ์วิศวกรรม: อุตสาหการ
คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่ายเรือ, เดินเรือ, เดินสมุทร
ระบบอัตโนมัติ & ศาสตร์หุ่นยนตร์โทรคมนาคม (สื่อสาร)
คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 80,030

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 482
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
อัตรา

กิจกรรม Kudoz (PRO) แต้มระดับ PRO: 494, คำถามที่ตอบ: 154
ประวัติโครงการ 159 โครงการที่เข้าร่วม    36 ข้อคิดเห็นด้านบวกจากผู้จ้างงาน    1 ข้อคิดเห็นด้านบวกจากเพื่อนร่วมงาน
รายละเอียดโครงการสรุปโครงการการยืนยัน

Editing/proofreading
ปริมาณ: 13200 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2012
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Proofreading of software UI



การตลาด / วิจัยตลาด, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1200 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2012
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a marketing campaign



การตลาด / วิจัยตลาด, เกมส์ / วีดีโอเกมส์ / การพนัน / คาสิโน, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
ด้านบวก
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with!

Translation
ปริมาณ: 2300 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2012
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Translation of technical specification



ขนส่ง / การขนส่ง / การเดินเรือ, มาตรวิทยา, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1000 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2012
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of technical documents for a marketing campaign



การตลาด / วิจัยตลาด, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation.

Translation
ปริมาณ: 3500 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2012
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2012
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of technical documentation



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks!

Translation
ปริมาณ: 1300 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2012
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a technical publication



การตลาด / วิจัยตลาด, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Aracom sprl: Excellent professional service once again!

Website localization
ปริมาณ: 1800 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Localization of a software vendor website



ขนส่ง / การขนส่ง / การเดินเรือ, คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ยานยนต์ / รถ & รถบรรทุก
ด้านบวก
Logistrics: ไม่มีความเห็น

Website localization
ปริมาณ: 3500 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of technical documentation



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam!

Editing/proofreading
ปริมาณ: 15 hours
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาโปแลนด์
Web assessment



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Vendor management
ปริมาณ: 45 hours
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Market research



ช่างสำรวจ, การตลาด / วิจัยตลาด, อาหาร & อาหารนม
 ไม่มีความเห็น


ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Training materials for technical provider



 ไม่มีความเห็น


ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Research and translation/localization/transcription



 ไม่มีความเห็น

Desktop publishing
ปริมาณ: 0 words
Languages:
Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Technical manual



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Terminology verification, industrial engineering



 ไม่มีความเห็น

Transcreation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Another 15,000+ words for a globally acting company



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Finished another larger technical project for an international client of mine.



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
3 large technical assignments for an international client



 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics



 ไม่มีความเห็น

Website localization
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization into Polish



 ไม่มีความเห็น

Transcreation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
DTP for an international cooperation



 ไม่มีความเห็น

Subtitling
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Subtitling for a large provider, new series



 ไม่มีความเห็น

Transcreation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Technical quality control



 ไม่มีความเห็น

Transcreation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance



 ไม่มีความเห็น

Subtitling
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Ongoing cooperation in the film business



 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Technical quality control



 ไม่มีความเห็น

Desktop publishing
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
DTP for an international cooperation



 ไม่มีความเห็น

Transcreation
ปริมาณ: 0 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 ไม่มีความเห็น

Website localization
ปริมาณ: 2500 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2500 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of PPT presentation



การผลิต, การศึกษา / อบรมเด็ก, คอมพิวเตอร์: ฮาร์ดแวร์
 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 1800 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Editing of user manuals



การบินอวกาศ / การบิน / อวกาศ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1 hours
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2011
Languages:
Advertisement translation



การตลาด / วิจัยตลาด, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Unlisted info:  Response to request and delivery of project were very good.

Website localization
ปริมาณ: 2400 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 300 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of product announcements



กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, การตลาด / วิจัยตลาด
ด้านบวก
Oregon Translation: Highly recommended.

Translation
ปริมาณ: 9000 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a technical customer questionnaire



คอมพิวเตอร์: ฮาร์ดแวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), การตลาด / วิจัยตลาด
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1000 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

ทรัพยากรบุคคล, การศึกษา / อบรมเด็ก
ด้านบวก
Unlisted info:  ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 8800 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a customer questionnaire



คอมพิวเตอร์: ฮาร์ดแวร์, การตลาด / วิจัยตลาด
 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 56000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Monolingual proofreading of a technical catalog



กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, วิศวกรรม: อุตสาหการ
ด้านบวก
Tolingo: ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 6 hours
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาโปแลนด์
Web assessment



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 6500 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Translation of an IT specification



ทรัพยากรบุคคล, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1200 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

ทรัพยากรบุคคล, การศึกษา / อบรมเด็ก
ด้านบวก
Unlisted info:  ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3400 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a whitepaper



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, คอมพิวเตอร์ (ทั่วไป)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1350 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a newsletter



ดนตรี, มีเดีย / มัลติมีเดีย
ด้านบวก
Unlisted info:  Great Turnaround

Editing/proofreading
ปริมาณ: 10 hours
เสร็จสมบูรณ์: May 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์
ภาษาอังกฤษ
Web assessment



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 10 hours
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ
ภาษาโปแลนด์
Web assessment



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1000 words
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Web assessment



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Training session
ปริมาณ: 3 hours
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ
Research and training for market research

Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.

การตลาด / วิจัยตลาด, อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์
ด้านบวก
Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future.

Editing/proofreading
ปริมาณ: 2200 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Editing of a whitepaper



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Website localization
ปริมาณ: 1400 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translating and editing of website content



การตลาด / วิจัยตลาด, อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 950 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of game documentation



การตลาด / วิจัยตลาด, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), เกมส์ / วีดีโอเกมส์ / การพนัน / คาสิโน
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 550 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of aptitude test documentation

Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.

ทรัพยากรบุคคล, การศึกษา / อบรมเด็ก
ด้านบวก
Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time.

Translation
ปริมาณ: 8100 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a manufacturer's website



ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธา, การผลิต, วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 7700 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2011
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Translation of technical documentation



เหมืองแร่ & แร่ / อัญมณี, วิศวกรรม: อุตสาหการ, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 4000 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2011
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



ทรัพยากรบุคคล, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 9000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization for precision mechanics manufacturer



วิศวกรรม: อุตสาหการ, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 42 hours
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2010
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Reading passages preparation for language tests



ภาษาศาสตร์, ทั่วไป / สนทนา / ทักทาย / จดหมาย, การศึกษา / อบรมเด็ก
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 20000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization for precision mechanics manufacturer



วิศวกรรม: อุตสาหการ, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), ทรัพยากรบุคคล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1730 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Urgent translation of civil engineering project proposal



กีฬา / ฟิตเนส / สันทนาการ, ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธา
ด้านบวก
Veritas Language Solutions: ไม่มีความเห็น

ข้อคิดเห็นจากเพื่อนร่วมงาน:

Michal Glowacki: ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3100 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



ทรัพยากรบุคคล, อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Desktop publishing
ปริมาณ: 20 hours
Duration: Oct 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ
Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice



ดนตรี, ศาสนา, วิทยาศาสตร์ (ทั่วไป)
ด้านบวก
kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional.

Translation
ปริมาณ: 4000 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Technical and marketing materials for inks



การพิมพ์ & สิ่งพิมพ์, วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น), เคมี; วิทยาศาสตร์/วิศวกรรมเคมี
ด้านบวก
DG Global: Excellent translation and on-time delivery!

Translation
ปริมาณ: 3100 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), ทรัพยากรบุคคล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 500 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a CRM Questionnaire



การแพทย์: อนามัย, การตลาด / วิจัยตลาด
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2100 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), ทรัพยากรบุคคล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 620 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2010
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Translation of a product leaflet



พลังงาน / ผลิตกำลัง, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2100 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), ทรัพยากรบุคคล
 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 6350 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2010
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Proofreading and copyediting of program user interface



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
ด้านบวก
MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place.

Translation
ปริมาณ: 5100 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of software user interface and Help file



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 360 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2010
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Translation of concert critique



ดนตรี
 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 1350 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2010
Languages:
ภาษาโปแลนด์
Proofreading of product safety procedures



การจัดการ, วิศวกรรม (ทั่วไป), ยานยนต์ / รถ & รถบรรทุก
ด้านบวก
Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you.

Translation
ปริมาณ: 400 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation for tourism website



ท่องเที่ยว & เดินทาง
ด้านบวก
Katrin Hutchinson: Excellent job has usual

Translation
ปริมาณ: 3300 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Website localization



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), ทรัพยากรบุคคล
 ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 15 days
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ
Statistical preparation of a scientific paper in musicology



ดนตรี, วิทยาศาสตร์ (ทั่วไป), ช่างสำรวจ
ด้านบวก
kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration.

Translation
ปริมาณ: 810 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Proofreading of scripts for TV advertisements



โฆษณา / ประชาสัมพันธ์, เกมส์ / วีดีโอเกมส์ / การพนัน / คาสิโน
ด้านบวก
bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended.

Translation
ปริมาณ: 3 hours
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Old Polish hymn translation - plus background research



กวีนิพนธ์ & วรรณคดี, ดนตรี, ศาสนา
ด้านบวก
Mauricio López Langenbach: ไม่มีความเห็น

Editing/proofreading
ปริมาณ: 1000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Proofreading of scripts for TV advertisements



เกมส์ / วีดีโอเกมส์ / การพนัน / คาสิโน, โฆษณา / ประชาสัมพันธ์
ด้านบวก
Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work

Translation
ปริมาณ: 9400 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Project Initialisation Document



สิ่งแวดล้อม & นิเวศวิทยา, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), การจัดการ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1200 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of word list for tourism website



ท่องเที่ยว & เดินทาง
ด้านบวก
Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him.

Translation
ปริมาณ: 222 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Localization of banking software



อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, การเงิน (ทั่วไป), คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
ด้านบวก
Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you.

Editing/proofreading
ปริมาณ: 5000 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Localization of specialized software for PDA + documentation



ค้าปลีก, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
ด้านบวก
Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again!

Translation
ปริมาณ: 45000 chars
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of 9 marketing movies



การบินอวกาศ / การบิน / อวกาศ, ทรัพยากรบุคคล, การตลาด / วิจัยตลาด
ด้านบวก
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Great job!

Translation
ปริมาณ: 500 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of word list for tourism website



ท่องเที่ยว & เดินทาง
ด้านบวก
Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work

Editing/proofreading
ปริมาณ: 830 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Proofreading of software localization, 830 words



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), การศึกษา / อบรมเด็ก, คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
ด้านบวก
ProZ.com member info:  wonderful,professional and efficient

Translation
ปริมาณ: 210 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2010
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
H1N1 vaccination consent form



การแพทย์: อนามัย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 90000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2009
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems



เรือ, เดินเรือ, เดินสมุทร, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 1327 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2009
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of a voiceover script



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 45 days
Duration: Oct 2009 to Nov 2009
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Research and translation for musicological scientific project application



ดนตรี, วิทยาศาสตร์ (ทั่วไป)
ด้านบวก
MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work!

Translation
ปริมาณ: 3500 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2009
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Service manual (spiral mixer)



วิศวกรรม (ทั่วไป), อาหาร & อาหารนม
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 11700 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2009
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Glass annealing lehr - tender documentation



วิศวกรรม: อุตสาหการ, วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น), การผลิต
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 8000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2009
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Instruction manuals for scientific calculators



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, เฟอร์นิเจอร์ / เครื่องใช้ในบ้าน
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3100 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2009
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Test reports (power transformers)



พลังงาน / ผลิตกำลัง, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3300 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2009
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Business correspondence - power equipment



พลังงาน / ผลิตกำลัง, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

DTP/Formatting
ปริมาณ: 600 pages
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2009
Languages:
ภาษาอังกฤษ
Book preparation, 3 vols., for going to print



ดนตรี, อื่นๆ, วิทยาศาสตร์ (ทั่วไป)
ด้านบวก
kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended.

Translation
ปริมาณ: 12000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2008
Languages:
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Service manual for an information board controller



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), ขนส่ง / การขนส่ง / การเดินเรือ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 19800 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Health & safety at work - product datasheets



การแพทย์: อนามัย, วิศวกรรม (ทั่วไป), อื่นๆ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2900 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Product description (welding station)



วิศวกรรม: อุตสาหการ, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, การผลิต
 ไม่มีความเห็น

Desktop publishing
ปริมาณ: 20 days
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2008
Languages:

ภาษาโปแลนด์
Graphical realization of musical publishing company website



การจัดการ/พัฒนา/ร่วมมือระหว่างประเทศ, อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ดนตรี
ด้านบวก
mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product.

Translation
ปริมาณ: 8700 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Electronic aids to pilotage



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, เรือ, เดินเรือ, เดินสมุทร
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 11200 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Health and safety at work - product catalogue



การแพทย์: อนามัย, วิศวกรรม (ทั่วไป), อื่นๆ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 18000 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Health and safety ant work - info sheets



การแพทย์: อนามัย, วิศวกรรม (ทั่วไป), อื่นๆ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2400 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Product description (water treatment system)



สิ่งแวดล้อม & นิเวศวิทยา
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2100 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Product description (printer paper)



วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น), กระดาษ / ผลิตกระดาษ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3600 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Health & safety at work - protective gear documentation



วิศวกรรม (ทั่วไป), การแพทย์: อนามัย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 11500 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Video matrix operating manual



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, โทรคมนาคม (สื่อสาร)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 20000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Documentation of induction voltage regulators



พลังงาน / ผลิตกำลัง, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, พลังงาน / ผลิตกำลัง
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 3400 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Shipping instructions and ship confirmations



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ขนส่ง / การขนส่ง / การเดินเรือ
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 6250 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Instruction manual (fitting high-power connectors)



พลังงาน / ผลิตกำลัง, วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2300 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Supply list for power system installation



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, พลังงาน / ผลิตกำลัง
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 10500 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Construction and calibration of a TEM microscope



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, มาตรวิทยา
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 5500 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
High precision feeder - operating manual



วิศวกรรม: อุตสาหการ, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2500 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Product description (concrete)



ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธา, ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธา, วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 2100 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Product description (liquid descaler)



เคมี; วิทยาศาสตร์/วิศวกรรมเคมี, วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 4800 words
เสร็จสมบูรณ์: Mar 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Air conditioning unit - installation manual



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, เฟอร์นิเจอร์ / เครื่องใช้ในบ้าน
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 12000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Translation of technical manuals for mining equipment



กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, เหมืองแร่ & แร่ / อัญมณี
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 4500 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
A document on safety (working on heights)



ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธา, การแพทย์: อนามัย, กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 4200 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2008
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
CCTV Recommended Retail Price List



วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์, การตลาด / วิจัยตลาด
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 30 days
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2007
Languages:
ภาษาอังกฤษ
Editing & content creation for unilingual website

A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.

อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์, ดนตรี, อื่นๆ
ด้านบวก
mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support.

Translation
ปริมาณ: 57000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2007
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Learning Ruby)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 80500 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2007
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Access 2007)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 59500 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2007
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Ajax for Web Application Developers)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 166000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2006
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 98000 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2006
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 109500 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2006
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Wireless Hacks)



คอมพิวเตอร์: ฮาร์ดแวร์, คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 168500 words
เสร็จสมบูรณ์: May 2006
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>

ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 70000 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2006
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Home Networking: The Missing Manual)



คอมพิวเตอร์ (ทั่วไป), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 141000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2006
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Cisco PIX Firewalls)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 158000 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2005
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (The Book of Postfix)

<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>

ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 22500 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2005
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)



คอมพิวเตอร์ (ทั่วไป)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 44000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jul 2005
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Network Security Tools)



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 130800 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2005
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 132000 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2005
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Linux Cookbook)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 71500 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2005
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Wireless Hacking)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 185000 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2004
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Linux Troubleshooting Bible)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>

ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 75000 words
เสร็จสมบูรณ์: Sep 2004
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Postfix. The Definitive Guide)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 165000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2004
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Computer Networks, 4th Edition)

<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>

ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 125500 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2004
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (sendmail Cookbook)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 60500 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2004
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 54000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2004
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Windows XP Hacks)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 134000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Upgrading and Repairing Networks)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 54000 words
เสร็จสมบูรณ์: Oct 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Learning UML)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 108000 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 16000 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2003
Languages:
Book translation (The Mac is Not a Typewriter)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 94000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jun 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 50000 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 45000 words
เสร็จสมบูรณ์: Feb 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Windows XP Pocket Reference)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 94000 words
เสร็จสมบูรณ์: Aug 2002
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (JavaScript Design)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 29000 words
เสร็จสมบูรณ์: Jan 2003
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)

<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>

ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 100000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 2002
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Hack Proofing XML)



คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 65000 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2002
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 158000 words
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2002
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (TCP/IP Bible)



ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ), คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 280000 words
เสร็จสมบูรณ์: Nov 2001
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)



คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย, ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
 ไม่มีความเห็น

Translation
ปริมาณ: 48 hours
เสร็จสมบูรณ์: Apr 2001
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ
Translation of project documents for multinational cultural association



การจัดการ/พัฒนา/ร่วมมือระหว่างประเทศ, ดนตรี, ท่องเที่ยว & เดินทาง
ด้านบวก
mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support.

Translation
ปริมาณ: 27000 words
เสร็จสมบูรณ์: Dec 1996
Languages:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works



กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล, โลหวิทยา / หล่อโลหะ
 ไม่มีความเห็น


รายการ Blue Board ที่สร้างไว้โดยผู้ใช้ผู้นี้  5 รายการ

Payment methods accepted Wire transfer, if needed: PayPal, ask for options & conditions!
Company size <3 employees
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
แฟ้มประวัติ ตัวอย่างการแปลที่ส่งไปแล้ว: 3
Standards / Certification(s) SDL Certified
ประสบการณ์ จำนวนปีในประสบการณ์การแปล: 30 ลงทะเบียนที่ ProZ.com: Oct 2009 กลายเป็นสมาชิก: Oct 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
หนังสือรับรอง ภาษาโปแลนด์ (Silesian Technical University)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์ (proZ.com PRO status)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์ (SDL Trados certification)
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ (SDL Trados certification)
การเป็นสมาชิก N/A
ทีมPolish-Greek tandem
ซอฟต์แวร์ Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Finale 26, GIMP 2, Microsoft Access, Microsoft Works, Poedit, Scribus 1.5.2, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast

โพสต์กระทู้ 35 forum posts
เว็บไซต์ http://www.adartemmusicae.com/adam_jarczyk_translations/
CV/Resume CV available upon request.
Events and training
Conferences attended
การแข่งขันที่ชนะ 2014 annual ProZ.com translation contest: English to Polish
การปฎิบัติงานที่เป็นมืออาชีพ "non legitur" การรับรอง ProZ.com's แนวทางมืออาชีพ.
Bio

Adam Jarczyk (MScEE), high precision linguist (technical and IT texts, website localization), EN>PL, PL monolingual:

No nonsensical phrases without any technical understanding of the processes being described in your texts, manuals, instructions: Contract the premium work of a high level technical professional - and you'll get your project right at the first attempt! Inquire and book your slot here!

I am an experienced technical and IT translator (more than 3 dozen books translated in IT alone which all successfully went to print!) with 30 years of experience and regular clients in Poland and - nowadays mostly - abroad.
See a listing of my published translations available in the catalogue of the Polish National Library!

I am most experienced in working with technology-related source texts:

  • hardware
  • software localization
  • industrial production lines
  • manuals
  • training materials
  • safety at work brochures
  • tender specifications
  • marketing materials
  • etc.

Highly knowledgeable with website localization, will work with HTML and graphics and can accept many unusual or complicated source file formats.

I work with pdf-files and can offer to generate this format for your translation from source material of any kind.

Most often I choose to translate with SDL Trados Studio, but am ready to accept tasks for memoQ,
OmegaT, Poedit, and other CAT-tools.


For my clients I am willing to go the extra mile which can mean things as diverse as quicker-than-normal turnaround, jobs occasionally also accepted over weekends, service during holidays (for regular clients), research work, work from paper sources and other necessary extra services. Any job accepted will undergo my quality control process which includes thorough text analysis ahead of translation start, terminology and other research as required, several stages of editing, checking and proofreading.

I pride myself rather to turn down an assignment than to accept any work beyond my expertise - you can be sure to receive a document that will completely meet your requirements. See what my content customers shared in terms of our cooperation!


Education:

  • I earned my Masters Degree in Electronics and Telecommunications, specialty field: Electronic Systems, from Silesian Technical University and have also taught at this institution and served as a Systems Administrator in their IT Department.
  • In addition to language tuition at secondary school and university level I also had the chance to be fully immersed in my "other" language, English, through numerous travels and months spent abroad as well as my international professional contacts and partners with whom English is the main language of (written and spoken) exchange.
  • I am officially SDL certified (all available levels).
  • And last, but no way least: I am a member of the proZ.com PRO network according to the EN15038 quality standard for my primary language pair EN>PL.

Certified PROs.jpg


Volunteer work:

  • Main localizer of a large translation platform into Polish - more information available upon request.
  • Gladly supporting Translators without Borders as a translator and senior reviewer for Polish:

English to Polish volunteer translator
English to Polish senior reviewer & volunteer translator


Please, also see my professional website Adam Jarczyk, professional translations, where you can find further background information, testimonials, pricing ideas, expertise and more.

30 years of experience, IT and technical specialist, high precision linguist, more than 100,000 pages translated, including full books!

ผู้ใช้นี้ได้คะแนน KudoZ จากการช่วยนักแปลคนอื่นตอบคำศัพท์ระดับโปร คลิกคะแนนรวมเพื่อดูคำแปลทั้งหมดที่มี

คะแนนรวมที่ได้: 494
(ระดับโปรทั้งหมด)


ภาษาอันดับสูงสุด (โปร)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์434
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ60
สาขาทั่วไปอันดับสูงสุด (โปร)
เทคนิค/วิศวกรรม422
อื่นๆ36
วิทยาศาสตร์12
การแพทย์8
ธุรกิจ/การเงิน8
คะแนนในอีก 2 สาขา >
สาขาเฉพาะอันดับสูงสุด (โปร)
วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์66
วิศวกรรม (ทั่วไป)58
กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล47
ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)40
ยานยนต์ / รถ & รถบรรทุก36
พลังงาน / ผลิตกำลัง31
วิศวกรรม: อุตสาหการ24
คะแนนในอีก 23 สาขา >

ดูคะแนนทั้งหมดที่ได้ >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects159
With client feedback36
Corroborated36
100% positive (36 entries)
positive36
neutral0
negative0

Job type
Translation122
Editing/proofreading15
Website localization6
Transcreation5
Desktop publishing4
2
Subtitling2
Vendor management1
Training session1
DTP/Formatting1
Language pairs
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์128
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาอังกฤษ12
ภาษาโปแลนด์12
ภาษาอังกฤษ9
3
Specialty fields
ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)56
คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย27
อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์21
วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์20
คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์17
การตลาด / วิจัยตลาด15
กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล14
ทรัพยากรบุคคล12
ดนตรี10
โฆษณา / ประชาสัมพันธ์8
วิศวกรรม: อุตสาหการ7
พลังงาน / ผลิตกำลัง7
การศึกษา / อบรมเด็ก6
วัสดุ (พลาสติก, เซรามิก เป็นต้น)6
วิศวกรรม (ทั่วไป)6
ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธา5
อื่นๆ5
เกมส์ / วีดีโอเกมส์ / การพนัน / คาสิโน4
ขนส่ง / การขนส่ง / การเดินเรือ4
การผลิต4
คอมพิวเตอร์: ฮาร์ดแวร์4
ท่องเที่ยว & เดินทาง4
วิทยาศาสตร์ (ทั่วไป)4
คอมพิวเตอร์ (ทั่วไป)3
ยานยนต์ / รถ & รถบรรทุก2
ช่างสำรวจ2
อาหาร & อาหารนม2
การบินอวกาศ / การบิน / อวกาศ2
เหมืองแร่ & แร่ / อัญมณี2
สิ่งแวดล้อม & นิเวศวิทยา2
เรือ, เดินเรือ, เดินสมุทร2
เฟอร์นิเจอร์ / เครื่องใช้ในบ้าน2
ศาสนา2
มีเดีย / มัลติมีเดีย1
ภาษาศาสตร์1
ทั่วไป / สนทนา / ทักทาย / จดหมาย1
การพิมพ์ & สิ่งพิมพ์1
ค้าปลีก1
กระดาษ / ผลิตกระดาษ1
โทรคมนาคม (สื่อสาร)1
โลหวิทยา / หล่อโลหะ1
กวีนิพนธ์ & วรรณคดี1
Other fields
การแพทย์: อนามัย7
มาตรวิทยา2
เคมี; วิทยาศาสตร์/วิศวกรรมเคมี2
การจัดการ2
การจัดการ/พัฒนา/ร่วมมือระหว่างประเทศ2
กีฬา / ฟิตเนส / สันทนาการ1
การเงิน (ทั่วไป)1
คำสำคัญ: Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, industrial engineering, mining, safety, machines. See more.Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, industrial engineering, mining, safety, machines, manuals, software, hardware, networks, automation, documentation, handbooks, telecommunications, SDL TRADOS certified, transportation, EN>PL, PL>EN, monolingual Polish, PL>PL, work safety, automotive, shipping, transport, transportation, music, photography, website localization, electrical engineering, electronics, proofreading, editing, copy-editing, research, transcreation, translation, terminology, translation memories, text creation, adiustacja, adiustator, doświadczenie praktyczne, doświadczony tłumacz, duże doświadczenie zawodowe, korekta, korekta techniczna, korektor, korektor techniczny, magister inżynier, politechnika, przygotowanie do druku, redakcja, redakcja techniczna, redaktor, redaktor techniczny, specjalista, specjalizacja, tłumacz angielskiego, tłumacz en-pl, tłumacz języka angielskiego, tłumacz specjalista, tłumacz techniczny, tłumacz techniczny z angielskiego, tłumaczenia en-pl, tłumaczenia książek informatycznych, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia z angielskiego, tłumaczenia z informatyki, biuletyny informacyjne, dokumentacja badawczo-rozwojowa, dokumentacja fabryczna, dokumentacja konstrukcyjna, dokumentacja maszyn, dokumentacja naukowo-techniczna, dokumentacja techniczna, dokumentacja techniczno-ruchowa, dokumentacja technologiczna, dokumentacja urządzeń, dokumenty marketingowe, dokumenty techniczne, dtr, foldery, foldery reklamowe, informatory, instrukcja obsługi, instrukcje obsługi, karta charakterystyki, karty charakterystyki, katalogi, książki informatyczne, książki it, lokalizacja oprogramowania, lokalizacja stron internetowych, lokalizacja www, normy, oferta przetargowa, oferty przetargowe, podręcznik instalacji, podręcznik użytkownika, podręczniki instalacji, podręczniki użytkownika, poradniki, prace normatywne, publikacje informatyczne, publikacje it, publikacje naukowe, rysunki techniczne, agd, automatyka, automatyka przemysłowa, automatyzacja, automatyzacja procesów, bezpieczeństwo ruchu kolejowego, bhp, elektroenergetyka, elektronarzędzia, elektronika, elektronika użytkowa, elektryka, elementy elektroniczne, energetyka, informatyka, inżynieria, it, kolej, kolejnictwo, linie produkcyjne, maszyny, maszyny górnicze, maszyny rolnicze, motoryzacja, narzędzia, narzędzia profesjonalne, obróbka, obróbka mechaniczna, obróbka skrawaniem, oprogramowanie, podzespoły elektroniczne, produkcja, przemysł okrętowy, przetwornice impulsowe, robotyka, sieci bezprzewodowe, sieci komputerowe, spawalnictwo, spawanie, sprzęt, technika, telekomunikacja, transport, układy elektroniczne, ups, urządzenia agd, urządzenia elektroniczne, urządzenia kolejowe, zasilanie, book translator, cat tools, copyediting, copyeditor, english to polish translations, english to polish translator, en-pl translations, en-pl translator, it translations, it translator, proofreader, proofreading, technical documentation, technical translations, technical translator, blueprints, brochures, business proposals, e-learning modules, end-user manual, end-user manuals, engineering specifications, installation guides, instruction manuals, it maintenance guides, marketing documentation, material safety data sheets, msds, operation and maintenance manuals, repair manuals, research papers, safety data sheets, safety datasheets, software localization, tutorials, user manuals, whitepapers, automation, automotive industry, civil engineering, computer networks, consumer electronics, electric engineering, electric power industry, electronic appliances, electronic assemblies, electronic components, electronic devices, electronic engineering, electronic manufacturing, electronics, engineering, hardware, health and safety at work, household appliances, industrial automation, information technology, infrastructure, machinery, manufacturing, maritime industry, mining equipment, pc hardware, pc software, power converters, power generation, power tools, process automation, professional tools, railroads, railway equipment, railway safety, railways, robotics, software, solar power, telecomm, telecommunications, transportation, wi-fi, wireless. See less.


อัพเดตโพรไฟล์ล่าสุดเมื่อ
Mar 19