This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translating for the EU Industry: Working with Safety Data Sheets (SDSs)
Oct 24, 2015
Eva Harbo Andersen wrote:
I was not able to attend this session today but might want to watch it later. But I cannot see the price anywhere. Please quote.
Hello Eva,
Thank you for your interest in the training. Please follow the registration and payment instructions suggested on the top right corner on this training page. When completing watching the video please let me know via the Support Center, http://www.proz.com/support/ , and a certificate of attendance will be issued for you accordingly. Please do not hesitate to let me know if you have any doubts. Thanks!
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.