Języki robocze:
polski > niemiecki
hiszpański > niemiecki
angielski > niemiecki
niemiecki > polski
niemiecki > hiszpański

Availability today:
Raczej niedostępny

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Maria Ortwein
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego

Halle/Saale, Sachsen-Anhalt, Niemcy
Czas lokalny: 02:19 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: niemiecki Native in niemiecki
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Maria Ortwein is working on
info
Oct 24, 2023 (posted via ProZ.com):  Translation of a penal order ...more, + 358 other entries »
Total word count: 940315

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Prawo: umowy
Organizacje/stosunki międzynarodoweGotowanie/kulinaria
Biznes/handel (ogólne)Ekologia i środowisko
PsychologiaHistoria
JęzykoznawstwoKosmetyki, uroda

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 27, Odpowiedzi na pytania 12, Zadane pytania 1
Archiwum zleceń 62 zapisanych zleceń    3 pozytywne oceny zleceniodawców    1 pozytywne oceny kolegów

Payment methods accepted PayPal, Visa
Wykształcenie Bachelor's degree - Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 8. Zarejestrowany od: Nov 2018. Członek od: Nov 2018.
Poświadczenia kwalifikacji polski > niemiecki (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
hiszpański > niemiecki (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
niemiecki > polski (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
niemiecki > hiszpański (Johannes Gutenberg-Universität Mainz, verified)
Przynależność do organizacji BDÜ
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, XTM
Praktyki zawodowe Maria Ortwein popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

Öffentlich bestellte Übersetzerin für die spanische und polnische Sprache

Certified translator (Spanish, Polish, German)


ltv8yxp9ut00gaz0nqvz.svg

Bachelor Degree in Applied Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies (Spanish, Polish, French)

with specialization: Business and Law.


at Johannes Gutenberg-University (Germersheim), Mainz, Germany,
University of Warsaw, Poland
and University of Granada, Spain.

7 years of experience as a freelance translator.

Please click here in order to display a list of projects I worked on.

Achievements:

- translation of legal documents such as contracts [share sales, memorandum, articles of association, franchise contracts, service contracts etc.], notarial deeds, court documents, certificates, diplomas etc. from Spanish, English and Polish into my mother tongue - German.

- translation of various complete homepages (tourism, language teaching etc.), training material (nutrition, survivors of human trafficking)

- continuous collaboration with German courts (translation of official
letters, penal orders, court decisions, contracts, interrogation
protocols etc.)

- translation of an academic paper about current politics & society in Poland

- proofreading and translation of a series of language teaching books for an important Polish editorial, private clients etc.

- collaboration with a German museum (history of German and Polish art,
history of German and Polish culture - translation of exhibition texts)

- collaboration with an important National Library and cultural
institutions
(translations of history- and culture-related texts)

- Translation of film scripts related to Polish history (20th century)


Additional fields of interest:
- Mexican, Spanish and Polish cuisine
- Mexican and Polish politics, society and culture (literature, music)

I am looking forward to working with you! Contact me

Certified%20PROs.jpg



Słowa kluczowe: polish, law, contract, contracts, german, spanish, medicine, literature, mexico, poland. See more.polish, law, contract, contracts, german, spanish, medicine, literature, mexico, poland, germany, criminal records, court, homepage, Vertragstexte, Vertrag, juristisch, Literatur, Kinderbücher, Spanien, Mexico, Tulum, Quintana Roo, Erfahrung, Contratos, jurídico, literatura, literario, sentences, patent, Patent, Warschau, Warszawa, Zeugnis, Bachelor, akademischer Grad, Wertpapier, Wertpapiere, Wertpapierprospekt, título, degree, diploma, technisches Gutachten, opinion, technical opinion, opinia techniczna, Unfall, wypadek, accident, Zeuge, Beschuldigter, swiadek, Protokoll, Vernehmung, umowa, podejrzany, jewish, żydowski, jüdisch, Warsaw, tourism, tour, guide, Fremdenführer, Tourismus, turismo, guía, Beweis, Beweisantrag, wniosek, wniosek dowodowy, dowód, Antrag, podręcznik, teaching book, Lehrbuch, Deutschbuch, niemiecki, nauka, poszkodowany, Geschädigter, oświadczenie, Erklärung, Bohrung, Geologie, Bohrungen, geology, wiercenie, Bohranlage, drill, drilling, human trafficking, Menschenhandel, Geschichte, history, historia, World War II, Zweiter Weltkrieg, Franchise, Betrug, Diebstahl, Strafrecht, prawo karne, oszustwo, kradzież, postanowienie, Beschluss, europäischer Haftbefehl, europejski nakaz aresztowy, Gesellschaftsvertrag, memorandum, Darlehensvertrag, Darlehen, Darlehensgeber, Darlehensnehmer, contrato de préstamo, prestamista, prestatario, konstytucja, Frauenwahlrecht, bolszewiki, Bolschewisten, 1920, Dadaismus, dadaizm, Rote Armee, Armia Czerwona, Antoni Gaudi, Sagrada Familia, Wettbewerbsverbot, zakaz konkurencji, Klagebegehren, Klageerwiderung, powództwo, Polnisch Deutsch Übersetzer, Übersetzer Polnisch Deutsch, Tłumacz niemieckiego, European Investigation Order, Europäische Ermittlungsanordnung, Europejski Nakaz Dochodzeniowy, Kontovertrag, umowa rachunku bankowego, Sterbeurkunde, acta de defunción, death certificate, akt zgonu, beglaubigte Übersetzung, Beglaubigung, przysięgły, traducción jurada. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jul 3, 2023