Subscribe to Business issues Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Charge for alignment job?
Katrin Volkmann
Aug 26, 2015
3
(2,423)
Miguel Carmona
Aug 26, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  From bad to worse... An advice? Native vs Non-native issue    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Inga Petkelyte
Aug 11, 2015
194
(57,679)
Balasubramaniam L.
Aug 22, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Stand By Your Translator (or When Mistakes Happen)
Jeff Whittaker
Aug 21, 2015
7
(2,811)
Inga Petkelyte
Aug 21, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translating other peoples' work
Amanda Haste
Aug 20, 2015
2
(1,697)
564354352 (X)
Aug 21, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Strange email about a "new service"    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Kate Tomkins
Aug 2, 2015
63
(29,622)
Meta Arkadia
Aug 19, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "Call for tenders"    ( 1... 2)
Robert Forstag
Mar 26, 2014
19
(8,204)
Georgios Tziakos
Aug 11, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Relocating to Germany - tips from German freelancers?    ( 1... 2)
Robin Joensuu
Aug 3, 2015
17
(5,559)
Robin Joensuu
Aug 6, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translating outside working fields
Jenny Nilsson
Aug 2, 2015
13
(4,137)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Can An Individual make his/her Blue Board Entry Like Companies?
tilak raj
Aug 1, 2015
2
(1,817)
Tony M
Aug 1, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Politeness to customers    ( 1, 2... 3)
Parrot
Jul 29, 2015
35
(11,303)
Daryo
Jul 31, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Attention Outsourcers: "best" rate    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Susan Welsh
Jun 26, 2015
107
(31,410)
Robert Rietvelt
Jul 28, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Finding a UK publisher for translation of political book
Julia Cooper
Jul 27, 2015
2
(1,441)
Julia Cooper
Jul 27, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  During hard times, would you accept a job that doesn't pay much with a tight deadline?    ( 1, 2... 3)
33
(10,182)
Dan Lucas
Jul 27, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Unique deadline
raptisi
Jul 23, 2015
7
(2,897)
raptisi
Jul 25, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Should you register with a company before they give you any work?
Paula Darwish
Jul 23, 2015
8
(3,333)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sub-contracted projects
Martin Schefski
Jul 21, 2015
6
(2,373)
Jean Lachaud
Jul 23, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to get EN-15038:2006 Certified    ( 1... 2)
Diego Achío
Jul 14, 2015
19
(7,238)
Sheila Wilson
Jul 20, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quoting for the translation of a text you have not seen    ( 1... 2)
Gudrun Wolfrath
Jul 16, 2015
16
(5,219)
Gudrun Wolfrath
Jul 20, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Non-Disclosure Agreement: Is this typical?    ( 1, 2... 3)
Rebecca Lyne
Jul 17, 2015
33
(10,658)
Daryo
Jul 20, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What are "gross words" and "net words"?    ( 1... 2)
Diego Achío
Jul 17, 2015
18
(6,830)
Jennifer Forbes
Jul 18, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tender season again...    ( 1, 2... 3)
Peter Shortall
Mar 28, 2015
36
(12,326)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Getting into MT for massive translation turnarounds
Diego Achío
Jul 16, 2015
4
(1,890)
Steven Segaert
Jul 17, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Who owns the translation memory?    ( 1... 2)
24
(13,214)
Diego Achío
Jul 17, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation Memory (TM) is the translator's Intellectual Property (IP)    ( 1... 2)
Bernhard Sulzer
Jul 8, 2015
27
(9,448)
Bernhard Sulzer
Jul 13, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Optimal answer    ( 1... 2)
Erzsébet Czopyk
Jul 9, 2015
21
(7,289)
Erzsébet Czopyk
Jul 11, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What is really happening in the business??    ( 1, 2, 3... 4)
47
(19,899)
John Fossey
Jul 10, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Questions about free CAT tools    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Jul 7, 2015
22
(6,251)
Samuel Murray
Jul 9, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recommendation of a lawyer in Portugal?
Andreea Judele
Jul 8, 2015
2
(1,471)
Vincenzo Di Maso
Jul 8, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Machine Translation Restrictions
Andrea Schwam
Jul 2, 2015
5
(1,960)
The Misha
Jul 2, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Liabilities Agencies face alone.    ( 1, 2... 3)
Chinmayi Sripada
Jun 24, 2015
42
(12,185)
Bernhard Sulzer
Jun 29, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  UK bank account for a company    ( 1, 2, 3... 4)
Merab Dekano
Jun 3, 2015
49
(13,716)
Merab Dekano
Jun 29, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Taking your freelance business to the next level    ( 1... 2)
16
(6,191)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agency paying less than agreed without my knowledge
5
(2,347)
Alex Lago
Jun 25, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Warning for French agency
cranium
Jun 25, 2015
2
(1,443)
cranium
Jun 25, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Aeronautics, robotics, electromechanics - which is the way to go?
Anna Sarah Krämer
Jun 23, 2015
5
(1,810)
Anna Sarah Krämer
Jun 24, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New specialist area vs. New language pair    ( 1... 2)
Jeffrey Henson
Jun 22, 2015
19
(5,627)
Elizabeth Tamblin
Jun 23, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Why isn't 'Translator' ever listed as an occupation!?
Dylan J Hartmann
Jun 13, 2015
8
(2,712)
Alex Lilo
Jun 14, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help with survey on professional translators' attitudes to pro bono translations
Giulia Gigliotti
Jun 12, 2015
0
(1,063)
Giulia Gigliotti
Jun 12, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Graduate: Stick to PM job, or start own agency?    ( 1, 2... 3)
Portia Tanner
Jun 4, 2015
39
(11,008)
Preston Decker
Jun 12, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Looking for CV improvement advice
7
(2,375)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: On weird requests...
3
(11,012)
Grace Shalhoub
Jun 9, 2015
Onderwerp is vergrendeld  What do you think about babelcube?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Juliano Martins
Apr 20, 2015
75
(37,550)
Juliano Martins
Jun 4, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quality Assurance, ISO statement
Elke Fehling
Jun 3, 2015
4
(1,795)
Sheila Wilson
Jun 4, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Are negative Blue Board postings defamatory?    ( 1... 2)
Jessica Noyes
May 30, 2015
26
(7,721)
Jessica Noyes
Jun 3, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Pig in a Poke    ( 1... 2)
Henry Hinds
May 27, 2015
16
(5,442)
Suzan Hamer
May 30, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Someone asked me to check a translation
David C P Lo
May 29, 2015
9
(3,020)
David C P Lo
May 29, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Spanish translators: is it suspicious to be asked for passport number for international translation?
Jillian Droste
May 27, 2015
5
(1,912)
Andy Watkinson
May 29, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Impact of Brexit on translation industry?    ( 1, 2... 3)
sam@fr-uk
May 27, 2015
35
(10,841)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Using company logos on my own website
Maria Simmen
May 27, 2015
13
(3,576)
Maria Simmen
May 27, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What should I think of this inquiry?    ( 1... 2)
Oliver Walter
May 19, 2015
21
(6,451)
Oliver Walter
May 21, 2015
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »