This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Other tools covered in the series: CafeTran Espresso 2011, Déjà Vu X2 Professional, memoQ translator pro, SDL Trados Studio 2011 Freelance, Swordfish III. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
About the last segment you mentioned in the video, the situation "no following segment" is one of the context. So if the last segment in file 1 appear as non-last segment in file 2, it won't be considered as a context match.
The above rule is the same with the first segment.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Other tools covered in the series: CafeTran Espresso 2011, Déjà Vu X2 Professional, memoQ translator pro, SDL Trados Studio 2011 Freelance, Swordfish III.
Hi Dominique,
Does Wordfast Pro support context matches? Searched the online help but could not find anything related. Remote gold matches?
Selcuk
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dominique Pivard Local time: 17:49 ภาษาฟินแลนด์ เป็น ภาษาฝรั่งเศส
TOPIC STARTER
Context matches in Wordfast Pro
Mar 22, 2013
Selcuk Akyuz wrote:
Does Wordfast Pro support context matches? Searched the online help but could not find anything related. Remote gold matches?
Yes, I believe context matches in Wordfast Pro are called "golden". You can see a line for them in the analysis report:
However, you cannot extract such matches from your TM's with the standard Wordfast Pro client. You need a custom client that is not publicly available.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.