Jul 31, 2002 11:42
21 yrs ago
English term

equity composite

English to German Bus/Financial
Hier ist ein Satz aus dem Ergebnisbericht einer US-amerikanischen Vermögensverwertungs- pardon! Vermögensverwaltungsgesellschaft:

"Performance in the Little Red Ridinghood & Co., Ltd. U.S. equity composite for the second quarter of 2002 was -11.8% pre-fee and -12.1% post-fee."

Welchen deutschen Ausdruck schlagen die Experten für *** equity composite *** vor?

Danke für die Hilfe.

Proposed translations

1 hr
Selected

Composite für US-Aktien

"Composites" sind bestimmte Bereiche des Anlageuniversums, die zur Performancemessung definiert werden. Die Festlegung erfolgt durch darauf spezialisierte Dienstleister wie z.B Frank Russell oder Branchenverbände wie AIMR. Mangels eines deutschen Begriffs mit exakt der gleichen Bedeutung empfiehlt es sich, den englischen Begriff einzudeutschen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Ralf. Dass es keinen deutschen Begriff gibt, hatte ich beinahe befürchtet, weil mir der Composite schon öfter aufgestoßen war. Danke auch an Markus! "
41 mins

Aktienfonds

Ich nehme mal an, dass hier ein Fonds mit Aktien amerikanischer Unternehmen gemeint ist. Dazu würde auch der Verlust von 12% passen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search