Glossary entry

English term or phrase:

hollaback girl

Polish translation:

dziewczyna na każde zawołanie

Added to glossary by james18
May 9, 2005 18:50
19 yrs ago
2 viewers *
English term

hollaback girl

English to Polish Art/Literary Slang
W tekście piosenki Gwen Stefani:

Uh huh, this my shit
All the girls stomp your feet like this

A few times I've been around that track
So it's not just gonna happen like that
Cause I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
[2x]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]

I heard that you were talking shit
And you didn't think that I would hear it
People hear you talking like that, getting everybody fired up
So I'm ready to attack, gonna lead the pack
Gonna get a touchdown, gonna take you out
That's right, put your pom-poms down, getting everybody fired up

A few times I've been around that track
So it's not just gonna happen like that
Cause I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
[2x]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]

So that's right dude, meet me at the bleachers
No principals, no student-teachers
Both of us want to be the winner, but there can only be one
So I'm gonna fight, gonna give it my all
Gonna make you fall, gonna sock it to you
That's right, I'm the last one standing, another one bites the dust

A few times I've been around that track
So it's not just gonna happen like that
Cause I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
[2x]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]

Let me hear you say, this shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S
This shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S
Again, the shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S
This shit is bananas
B-A-N-A-N-A-S

A few times I've been around that track
So it's not just gonna happen like that
Cause I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
[2x]

Oooh, this my shit, this my shit [4x]
Change log

May 9, 2005 22:32: Joanna Borowska changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Slang"

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

dziewczyna na każde zawołanie

którą można pomiatać
??

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=holla back gi...
1. holla back girl
A girl that is willing to be treated like a doormat or booty call. She is a girl that will allow guys to do whatever they want with her and will just wait for them to 'holla back' at them.
Jermaine fools around with Aisha. Thinking he likes her, she waits around for him to make contact with her again.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-09 18:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

szmata
Peer comment(s):

agree leff : ;-)))
30 mins
:o)
agree Pawel Gromek
5 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
46 mins

wrzaskliwa dziewczyna

ew. dziewczyna, która umie tylko pyskować

what the hell is a hollaback girl?

a hollaback girl is like when two girl's are arguing and yelling at eachother or just talkin trash back and forth instead of fighting.Gwen is just sayin that she isn't all talk and that she rather just get on with the fight cuz she's ready.
http://www.letssingit.com/?http://www.letssingit.com/cgi-exe...

to by się zgadzało, bo z tekstu piosenki wyraĽnie wynika, że dziewczyna nie chce się kłócić (holler back?) z t± drug± od pomponów, która j± obgadała, tylko chce z ni± "i¶ć na solo" :o)

nie wiem jak by to trafnie po polsku oddać... ale oto co znalazłam w słowniku gwary białostockiej:

roĽdziawa jedna - krzykaczka, gło¶na osoba ;o)
Peer comment(s):

neutral Ewa Nowicka : możliwe, ale jednak w refrenie ona się raczej odgraża (że nie da sobą pomiatać) niż tłumaczy się, że i dlaczego nie będzie się kłócić (holler back) ;)
16 hrs
hmmm, dobrze byłoby zobaczyć ten teledysk...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search