KudoZ question not available

Russian translation: сливочное печенье

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butter cookie
Russian translation:сливочное печенье
Entered by: Oleg Demchuk

15:58 Sep 10, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
English term or phrase: butter cookie
Butter Cookies are carefully made from the most traditional European butter biscuit recipes. Their ingredients are carefully selected in order to guarantee an irresistible flavor, incomparable texture and Santa Edwiges’s high quality standard. The Butter Cookie products come in cans that are decorated with various prints, available in 150g, 250g and 454g options.
Oleg Demchuk
Ukraine
Local time: 13:55
сливочное печенье
Explanation:
-
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 06:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9сливочное печенье
Alexander Demyanov
4 +1маслянное печение
reptush


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
сливочное печенье


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: yes! the only small issue - it's capitalized, so is it a brand name here? **The Butter Cookie products** - this is confusing a bit, eh? a brand/ company name? Have no Cyrllic now, sorry
13 mins
  -> Спасибо. Очень может быть. Но тогда, наверное, описывались бы разные сорта, а не только расфасовки++Вряд ли это brand в данном контексте: в первом предложении - мн. число, в последнем - ед. Правила для загл. букв в англ. не так строги, как в русском

agree  ilbe
33 mins
  -> Спасибо.

agree  Konstantin Kisin
34 mins
  -> Спасибо.

agree  Kirill Semenov
53 mins
  -> Спасибо,

agree  Sergii Serogin
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  IrinaGM
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  Larissa Dinsley
4 hrs
  -> Thank you.

agree  Sergei Tumanov
5 hrs
  -> Thank you.

agree  Janina Nowrot
2 days 3 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
маслянное печение


Explanation:
Не вижу причины почему "сливочное" будет предпочтительнее "маслянного".
Наверно зависит от региона аудитории для которой делается перевод

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 13 mins (2004-09-10 22:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

печенЬе, конечно

reptush

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: масляHого - but it was always 'сливочное'
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search