Assistant Secretary General, Head, Board & Institutional Affairs

Russian translation: Заместитель генерального секретаря, начальник отдела по делам Совета и организационным вопросам

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Assistant Secretary General, Head, Board & Institutional Affairs
Russian translation:Заместитель генерального секретаря, начальник отдела по делам Совета и организационным вопросам
Entered by: Natalya Zelikova

10:38 Jan 15, 2006
English to Russian translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Assistant Secretary General, Head, Board & Institutional Affairs
Assistant Secretary General, Head, Board & Institutional Affairs of the EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT
Natalya Zelikova
Poland
Local time: 20:56
помощник генерального секретаря
Explanation:
[PDF] CIVIL-MILITARY RELATIONS. A DICTIONARY
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
ASG (Assistant Secretary General). помощник генерального секретаря ... EBRD (European
Bank for. ЕБРР, Европейский банк реконструкции и развития ...
www.dcaf.ch/_docs/e-r_dictionary.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-01-15 11:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

Термины по тематике ЕБРР, содержащие Institutional Affairs: все формы слов (1) | в заданном порядке
Institutional Affairs and NGOs отношения с другими организациями и НПО
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=I...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2006-01-15 14:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

помощник генерального секретаря, руководитель, подразделение по отношениям с другими организациями и НПО

[PDF] Office of the Secretary General
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Board and Institutional Affairs. Head of Unit. Colm Lincoln. Annual Meetings, Protocol & Event. Management. Head of Unit. Christer Carlsson ...
tal.ebrd.com/about/structure/sgoorg.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 42 mins (2006-01-15 17:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Колм Линкольн, *начальник **отдела общеорганизационных вопросов Совета директоров**"
По их переводу получается "Отдел общеорганизационных вопросов (Совета директоров)", а его глава, соответственно - "Начальник отдела".

Расписание заседаний с участием представителей НПО [ЕБРР]
Колм Линкольн, начальник отдела общеорганизационных вопросов Совета директоров, генеральный секретариат; Пол Мартин, ведущий советник отдела ...
www.ebrd.com/oppor/ngo/am/mainr.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 45 mins (2006-01-15 17:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Бюллетень ЕБРР для НПО
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Колм Линкольн, начальник отдела по делам Совета и организационным вопросам,.
Генеральный секретариат. •. Пол Мартин, главный советник отдела по делам Совета ...
www.ebrd.com/oppor/ngo/new/news/news0505r.pdf
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:56
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4помощник генерального секретаря
Сергей Лузан


Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assistant secretary general, head, board & institutional affairs
помощник генерального секретаря


Explanation:
[PDF] CIVIL-MILITARY RELATIONS. A DICTIONARY
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
ASG (Assistant Secretary General). помощник генерального секретаря ... EBRD (European
Bank for. ЕБРР, Европейский банк реконструкции и развития ...
www.dcaf.ch/_docs/e-r_dictionary.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-01-15 11:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

Термины по тематике ЕБРР, содержащие Institutional Affairs: все формы слов (1) | в заданном порядке
Institutional Affairs and NGOs отношения с другими организациями и НПО
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=I...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2006-01-15 14:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

помощник генерального секретаря, руководитель, подразделение по отношениям с другими организациями и НПО

[PDF] Office of the Secretary General
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Board and Institutional Affairs. Head of Unit. Colm Lincoln. Annual Meetings, Protocol & Event. Management. Head of Unit. Christer Carlsson ...
tal.ebrd.com/about/structure/sgoorg.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 42 mins (2006-01-15 17:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Колм Линкольн, *начальник **отдела общеорганизационных вопросов Совета директоров**"
По их переводу получается "Отдел общеорганизационных вопросов (Совета директоров)", а его глава, соответственно - "Начальник отдела".

Расписание заседаний с участием представителей НПО [ЕБРР]
Колм Линкольн, начальник отдела общеорганизационных вопросов Совета директоров, генеральный секретариат; Пол Мартин, ведущий советник отдела ...
www.ebrd.com/oppor/ngo/am/mainr.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 45 mins (2006-01-15 17:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Бюллетень ЕБРР для НПО
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Колм Линкольн, начальник отдела по делам Совета и организационным вопросам,.
Генеральный секретариат. •. Пол Мартин, главный советник отдела по делам Совета ...
www.ebrd.com/oppor/ngo/new/news/news0505r.pdf

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Спасибо.
Notes to answerer
Asker: �� ������ �������, �� � �������� ��� ����� ��� � "Head, Board & Institutional Affairs". � ������ ��� ���� � ������ ������.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Насчет assistant secretary general догадаться нетрудно//Сергей,вы ответили на часть вопроса. А с вашими дополнениями я вообще не согласна: ни с "руководителем", ни с НГО (которые здесь не упоминаются)
1 hr
  -> Зачем догадываться, когда есть ссылки?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search