Glossary entry

English term or phrase:

Member Center

Russian translation:

вход для членов

Added to glossary by koundelev
Feb 13, 2007 21:03
17 yrs ago
English term

Member Center

English to Russian Bus/Financial Internet, e-Commerce
Log into "Member Center" and enter "Buy" page.

Как поточнее перевести Member Center, избегая двусмысленности?

Заранее спасибо

Discussion

Зарегистрированный покупатель? А все остальные тогда просто покупатели...
RusAnna (asker) Feb 14, 2007:
Спасибо, Ольга. Это интернет-магазин, где для членов одни условия, для пользователей - другие. И как такового названия у магазина нет. Вот я и маюсь как это все обозвать. :)
А может быть, преобразовать это в "Мой [название клуба]"? Как например, "Мой компьютер" или "Мои документы". На сайтах такое часто встречается.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

вход для членов

Надо ввести логин и пароль, а затем перейти на страничку покупок...
Если я еще не стал членом этого клуба, то придется пройти регистрацию...
Peer comment(s):

agree Vanda Nissen
5 hrs
Спасибо!
agree Dorene Cornwell
6 days
Спасибо!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
7 mins

центральная страница пользователей



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-02-13 21:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

чтобы не было двусмысленности, думаю, нужно указать, что это страница, а то перепутается с постройкой какой нибудь.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-13 21:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

"центральная страница" встречается очень часто, каждый сайт такую имеет как хоумпейдж, еще бывает "Персональная страница пользователя", то почему не быть и центральной странице для всех пользователей.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-02-13 21:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

ну тогда и пишем, что "центральная страница членов ..."
вместо многоточия - название организации и т.п.



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-02-13 21:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

членов клуба Что Где Когда :)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-02-13 21:44:51 GMT)
--------------------------------------------------

члены - самое выразительное, как и на Proz - basic users vs members

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2007-02-15 12:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

знаете, многое зависит от того, что из себя представляет этот Member Center. Если это специальная страница-панель управления со множеством функций для членов, тогда предлагаю свой перевод. Мне выражение "Log into " все таки указывает на то, что после логина член попадает в спецстраницу для упраления и реализования своих членских привилегий.

Если это просто лобби-пейдж, в котором единственная функция - ввод логина и пароли, тогда предлагаю выбрать вариант господина Кунделева.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2007-02-15 14:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

тогда Member Center Home следует называть "начальной членской страницей", а Member Center соответствует всей системе управления-пользования для членов сайта. Но я не думаю, что хватает назвать просто "членский центр". Это все равно указывает на центральную членскую страницу, панель управления. В некоторых сайтах бывают отделы UserCP - (User Control Panel) - там как раз и есть стартовая страница, страницы других опций, которые раскрываются в одном и том же окне этой панели. Поэтому как вариант может быть "членская панель управления", в укророченной форме на сайте это может отображаться как "Члеская ПУ". Подумал, что может и "Членский центр" не так худо смотрится...
Note from asker:
Не знаю, подойдет ли здесь "пользователи", т.к. это именно оплаченное членство.
Спасибо, Айварас, там помимо Member Center, есть еще Member Center Home, что и есть "домашняя страничка", как я понимаю.
Peer comment(s):

agree Yuriy Vassilenko
7 mins
спасибо !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search