GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Oct 21, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tourism & Travel / Hotels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cherepanov Ukraine Local time: 12:56 | ||||||
Grading comment
|
место, где любительницы высоких каблуков чувствуют себя устойчиво Explanation: Маркетинговый текст допускает использование всяческих стилистических приемов. Вообще, речь идет о том, что женщины на высоких каблуках могут спокойно разгуливать по этому отелю. Наверное, какое-то специальное покрытие полов и другие приспособления. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
идеальное место для высоких каблуков и шпилек Explanation: - идеальное место для (использования) высоких каблуков и шпилек Или даже так: - настоящий рай для высоких каблуков и шпилек -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 16 mins (2005-10-21 16:35:03 GMT) -------------------------------------------------- More versions (and better ones, I suppose): - место, где всего предпочтительнее высокий каблук - место, где по праву главенствует высокий каблук |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
своего рода подиум для представительниц прекрасного пола Explanation: Согласен с оценкой YelenaM ответа моего коллеги |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.