aircraft gate

Russian translation: выход из самолёта

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aircraft gate
Russian translation:выход из самолёта
Entered by: Semarg

07:49 Jun 2, 2010
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: aircraft gate
Контекст - путешественника встречает представитель с того момента, как он "step through the aircraft gate".
Если бы речь шла об отлете - то, возможно, подошел бы "выход на посадку"... здесь значение противоположное...
с момента прилета?
Alexandre Teterin
Russian Federation
Local time: 10:56
выход из самолёта
Explanation:
Исключительно в данном контексте. "Встречает Имярек на выходе из самолёта"
Selected response from:

Semarg
Local time: 12:56
Grading comment
Выбрал этот ответ, так как air gate IMHO можно толковать как у трапа самолета (в тех аэропортах, где это возможно); как на выходе из телетрапа (специальный портал-галерея («гармошка») - с переходом из самолета непосредственно в здание аэропорта); как место, куда приходит автобус, перевозящий пассажиров от места посадки самолета.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3у трапа самолета
Sergei Leshchinsky
3 +2в зале прилета
Elena Slepukhina
4выход из самолёта
Semarg
3(на выходе из) телетрапа самолета
Igor Antipin
3сошел с борта самолета...
Nikolai Muraviev


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
выход из самолёта


Explanation:
Исключительно в данном контексте. "Встречает Имярек на выходе из самолёта"

Semarg
Local time: 12:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Выбрал этот ответ, так как air gate IMHO можно толковать как у трапа самолета (в тех аэропортах, где это возможно); как на выходе из телетрапа (специальный портал-галерея («гармошка») - с переходом из самолета непосредственно в здание аэропорта); как место, куда приходит автобус, перевозящий пассажиров от места посадки самолета.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
в зале прилета


Explanation:
Сомнительно, что кому-то позволят выйти встречать туриста к самолету.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-06-02 08:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, не нужно понимать буквально. Смысл - встречают вот как только турист прилетел. А конкретное место, будь то у трапа самолета или еще где, я бы не стала указывать.

Elena Slepukhina
Russian Federation
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Terekhin
11 mins
  -> Спасибо!

agree  LOliver
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
у трапа самолета


Explanation:
ага, встречают у машины, у дома, у театра...

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2010-06-02 08:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

по-простому... именно встречают, а не как пограничник "Стой! Кто идет! Вам сюда нельзя!"

Sergei Leshchinsky
Ukraine
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiia and Vatslav Yehurnovy: Это если встречают VIP-клиента. Если всё попроще - то у турникета в зале прилета.
1 hr

agree  Inna Katashova: почему-то вспомнились фильмы, где после успешного авиаперелета пассажиров "ловят" родственники именно у трапа
4 hrs

agree  Tatiana Lammers
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(на выходе из) телетрапа самолета


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2010-06-02 08:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

пассажира встречает сотрудник транзита у выхода с телетрапа, либо при выходе из ...

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2010-06-02 08:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

Выше я привел пример фразы, а то Сергей подумал, что это перевод.
Был уже подобный вопрос, оказывается:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/aerospace_aviat...

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-06-02 11:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

телескопические трапы можно посмотреть на картинке:
http://www.homepages.mcb.net/bones/04fs/tutorial/FST_gate.ht...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergei Leshchinsky: звучит как милицейский протокол... это просто "трап"... мы же просто _встречаем_. И почему вдруг "представитель транзита"? Может, это просто дорогой гость прилетел? Или бабушка...
15 mins
  -> Это я процитировал пример фразы.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сошел с борта самолета...


Explanation:
путешественника встречает представитель с того момента, как он сошел с борта самолета...

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search