This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
английский => малайский: Ombak Rindu and the Counter-revolution of Contemporary Malaysian Women’s Struggles General field: Прочее Detailed field: Журналистика
Текст оригинала - английский There is no such thing as love in rape. Rape is a symptom of psychological disorder – a desperate act unleashed by a weak and insecure man who has serious psychological difficulties that impair him from reciprocating relationships to other people (Groth, 1979). Rapists commonly operate on power and rage, not lust or desire as widely believed. As a matter of fact, rapists often have difficulties in recognising love or compassion, or even experiencing remorse because they simply are incapable to do so. This is why rape should never be promoted as an expression of love or sex. It is not even sex – it is merely a vicious weapon for initiating a heinous sexual savagery and abuse of power. In fact, rape is a moral injury to all women – its purpose is to establish that women are ‘for’ men: to be used, dominated, treated as objects (Hampton, 1999).
Перевод - малайский Cinta dalam rogol itu dusta. Rogol adalah satu gejala gangguan psikologi – suatu tindakan terdesak angkara seorang lelaki lemah dan dayus yang mempunyai masalah psikologi yang sangat serius sehingga ia menjejaskan dia daripada menjalinkan hubungan yang membina dengan orang lain (Groth, 1979). Perogol secara lazimnya bertindak berasaskan kekerasan dan keberangan, bukan hawa nafsu atau daya keinginan sepertimana yang dipercayai ramai dengan meluas. Malahan, perogol sering menghadapi kesukaran dalam mengiktirafkan cinta atau belas kasihan, bahkan dia sendiri tidak berdaya mengalami sebarang rasa kesal kerana dia sememangnya tidak mampu untuk berbuat demikian. Inilah sebabnya mengapa rogol tidak patut digalakkan mahupun ditonjolkan sebagai suatu ungkapan cinta atau seks. Rogol bukan seks – rogol itu adalah satu senjata ganas yang hanya bertujuan untuk melancarkan kebuasan seksual dan penyalahgunaan kuasa yang kejam. Natijahnya, rogol itu adalah satu kecederaan moral ke atas semua wanita – matlamat utamanya yang tunggal adalah untuk membuktikan bahawa wanita itu hanyalah ‘untuk’ lelaki: layak untuk dipergunakan, dikuasai, dianggap sebagai objek (Hampton, 1999).
английский => малайский: What is NURIN Alert? General field: Прочее Detailed field: Государство / Политика
Текст оригинала - английский Additionally, the media community will actively participate by interrupting regular programs to broadcast the AMBER Alert intermittently in order to inform the public that a child had been abducted and is in danger. This is an important action because a child’s life is at stake. In the event of a stranger abduction the very first 24 hours is the most crucial when a child goes missing. The next 24 hours is highly critical. The odds of a child’s survival greatly decreases every hour. In the United States of America, studies have estimated that 74% of children who are kidnapped and later found murdered are killed within the first three hours after being taken. In short - everyone is galvanized into action.
Перевод - малайский Di samping itu, komuniti media akan melibatkan diri secara aktif dengan menggendalakan segala program biasa untuk memancarkan amaran AMBER secara berkala sebagai suatu langkah untuk mengumumkan kepada orang ramai bahawa seorang kanak-kanak telah diculik dan berada dalam keadaan merbahaya. Ini merupakan suatu tindakan yang penting kerana nyawa beliau dalam bahaya. Dalam kes penculikan oleh orang asing, 24 jam pertama adalah waktu yang paling mustahak apabila seorang kanak-kanak didapati hilang.
Dua puluh empat jam yang berikutnya adalah amat genting. Kebarangkalian ikhtiar hidup untuk seorang kanak-kanak akan jatuh secara mendadak pada setiap jam. Di Amerika Syarikat, banyak kajian telah menganggarkan bahawa 74% daripada kanak-kanak yang diculik dan ditemui mati terbunuh, lazimnya dibunuh dalam masa 3 jam pertama selepas diculik.
Pendek kata, semua orang yang didorongi oleh Amaran AMBER akan bertindak cepat dan cekap.
малайский => английский: Research in the fields of Green Technology, Green Chemistry, and the Biotechnology Industry. General field: Наука Detailed field: Государство / Политика
Текст оригинала - малайский Kajian di dalam bidang teknologi hijau ini memberi focus kepada peranan mikrob di dalam Industri Bio-Teknologi. Objektif kajian ini adalah untuk merawat air yang telah dicemari oleh sisa minyak masakan dan juga sisa minyak dari bengkel. Kajian yang terperinci telah dilaksanakan di dapati bahawa mikrob spesis Rhodococcus mampu menukar kedua jenis minyak ini kepada “ non toxic fatty acid” dan ia boleh digunakan sebagai sumber “ bio-fuel”.
Перевод - английский The research in the field of green technology is focused on the role of microbes in the biotechnology industry. The objective of the research is to treat water contaminated by waste cooking oil and workshop waste oil. In-depth study showed that the Rhodococcus species of microbes is capable of changing both types of waste oil into non-toxic fatty acids, therefore rendering them useful as a bio-fuel source.
More
Less
Стаж
Переводческий стаж, лет: 3. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2012.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Биографические данные
I have a degree in Forensic Sciences and a masters specialising in Counter-terrorism and Organised Crime studies. My background is mostly focused on defense and security. Previously, I have worked as a research assistant, and I have had training in laboratory analysis. With my multiple language skills, I have also acted as a translator for the UK's National Health Service (NHS).
For my translation services, I specialise in:
* Biology and Forensic Biology (incl. DNA and PCR analysis)