Lingue di lavoro:
Da Francese a Spagnolo
Da Inglese a Spagnolo
Da Italiano a Spagnolo

Almudena Leal

Irlanda
Ora locale: 07:02 IST (GMT+1)

Madrelingua: Spagnolo Native in Spagnolo
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Legale (generale)Storia
Scienza (generale)Affari/Commercio (generale)
Marketing/Ricerche di mercatoIT (Tecnologia dell'informazione)
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòOrg/Svil/Coop internazionale

Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 72, Risposte a domande: 40, Domande inviate: 73
Glossari Computers
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - FTI, Universidad de Granada
Esperienza Anni di esperienza: 20 Registrato in ProZ.com: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Francese a Spagnolo (Ministerio de Asuntos Exteriores)
Da Inglese a Spagnolo (Universidad de Sevilla)
Da Italiano a Spagnolo (Universidad de Granada)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Edit Plus, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Biografia
Localization specialist. Experience ranges from freelance translation and in-house proofreading to localization project management.

Apart from localizing software, documentation and help, I have experience translating medical histories, marketing material, news articles, tourist brochures, commercial letters and legal documents such as contracts, powers of attorney, separation agreements, etc.

Further info at LinkedIn

____________________________________________________________________________________
University Studies

2003 – Universidad de Granada (Spain) BA in Translation and Interpretation studies
Sworn Translator for French appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs

2001 – Universidad de Sevilla (Spain) BA in English Philology

1999-2000 Université Catholique de l’Ouest, Angers (France) Academic year studying at the IPLV (a translating and interpreting institute)
Parole chiave: english to spanish, french to spanish, italian to spanish, software, localization, marketing, project management, legal documents, power of attorney, contract. See more.english to spanish, french to spanish, italian to spanish, software, localization, marketing, project management, legal documents, power of attorney, contract, sentence, news, history, literature, traducción jurada, contrato, sentencia, poder notarial. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 9, 2014