This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sabine Schlottky Németország Local time: 07:28 Tag (2005 óta) angol - német + ...
Photos
Oct 10, 2007
J'ai encore plus de photos. Est-ce que j'ai votre permission de les publier? Bonne journée à tous. Sabine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cornelia Mayer Franciaország Local time: 07:28 angol - német + ...
plus de photos
Oct 10, 2007
Sabine m'a fait passer des photos, que j'aimerais charger, si vous êtes d'accord. De toute facon. Il y a peu de traducteurs, mais surtout des chevaux et les filles... Mais il faudrait que j'enlève quelques uns des photos que j'ai mis au début, mais je ne sais pas comment. Quelqu'un une idée? bisous à tous Connie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghána Local time: 05:28 német - angol + ...
d'accord pour les photos
Oct 10, 2007
nous sommes d'accord pour la publication des photos - a bientot (clavier australien) "sur" Toulouse!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claire Perrier (X) Franciaország Local time: 07:28 német - francia + ...
ok pour les photos !
Oct 11, 2007
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.