GlossPost: European Glossary on Education (all > all)
เธรดต่อผู้เขียนข้อความ: Isabel Hohneck
Isabel Hohneck
Isabel Hohneck
เยอรมนี
Local time: 17:37
ภาษาอังกฤษ
+ ...
Feb 4, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Isabel Hohneck

Title: European Glossary on Education

Source language(s): all

Target language(s): all

Source: EURYDICE

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Education glossary for all EU countries in all European languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Isabel Hohneck

Title: European Glossary on Education

Source language(s): all

Target language(s): all

Source: EURYDICE

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Education glossary for all EU countries in all European languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.eurydice.org/glossaire/GlossarySearch3.php?lg=en

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6929
Collapse


 
Robin Salmon (X)
Robin Salmon (X)  Identity Verified
ออสเตรเลีย
Local time: 02:37
ภาษาเยอรมัน เป็น ภาษาอังกฤษ
+ ...
Very good! Feb 5, 2006

Thanks, Isabel, for this one. Good for helping me really understand some terms I thought I understood, after 23 years at the chalk-face.

Robin


 
Sigrlinn (X)
Sigrlinn (X)
โปแลนด์
Local time: 17:37
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษารัสเซีย
+ ...
Probably the link isn't active. Feb 18, 2007

Hello!
Probably the link isn't active.
I got the following message:

"Not Found
The requested URL /glossaire/GlossarySearch3.php was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request".


 
Adi Al-Ka'bi
Adi Al-Ka'bi
Local time: 20:37
ภาษาอาหรับ เป็น ภาษาอังกฤษ
+ ...
possible correction Feb 18, 2007

Sigrlinn wrote:

Hello!
Probably the link isn't active.
I got the following message:

"Not Found
The requested URL /glossaire/GlossarySearch3.php was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request".


I'm not sure, but I think the following was meant: http://www.eurydice.org/portal/page/portal/Eurydice/showPresentation?pubid=053EN


 
Isabel Hohneck
Isabel Hohneck
เยอรมนี
Local time: 17:37
ภาษาอังกฤษ
+ ...
TOPIC STARTER
Access was changed Feb 19, 2007

Dear all,

The glossary does not seem to be available anymore in its original form. Obviously, it was before, or else my glosspost would not have been vetted.

It now looks like the new access is via the the pdf- or zip-files found on the page for which Adi posted the link.

I will ask the moderator to update the link.

Thanks for the info!

Isabel


 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
สหรัฐอเมริกา
Local time: 12:37
สมาชิก (2000)
ภาษากรีซ เป็น ภาษาอังกฤษ
+ ...
link updated Feb 19, 2007

OK, I updated the link. It doesn't point directly to the glossaries because there's a different link for each language, so I updated it to point to the main page and added a note in the description that a user should look for the pdf or zip file.

Thanks for letting me know!
Maria


 
Isabel Hohneck
Isabel Hohneck
เยอรมนี
Local time: 17:37
ภาษาอังกฤษ
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Feb 22, 2007

Thank you, Maria!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

ผู้ไกล่เกลี่ยของฟอรัมนี้
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: European Glossary on Education (all > all)







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »