KudoZ question not available

Japanese translation: 音域

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:range
Japanese translation:音域

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
23:54 Oct 1, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: range
Definition from essentialsofmusic.com:
Distance between the lowest and highest tones of a melody, an instrument or a voice. This span can be generally described as narrow, medium or wide in range.

Example sentence(s):
  • We are trying to remedy that here with the chart below, in which the frequency markings strung out along the bottom baseline are related to the frequency ranges shown above them of the various instruments in an orchestra. psb Speakers
  • A range of four to four and one half octaves (47-56 bells) is most desirable since almost all carillon music can be played on such an instrument (by comparison, a piano has 88 notes, while an organ keyboard has 61). The Carillon as a Musical Instrument
  • Many instruments have their range as part of their name: soprano saxophone, alto saxophone, tenor saxophone, baritone saxophone, baritone horn, alto flute, bass flute, alto recorder, bass guitar, etc. Wikipedia
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

音域
Definition:
音の高さを識別できる楽器にあって、その楽器で出すことのできる音の高さの範囲のことである。
Selected response from:

kameturtle
Japan
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2音域
kameturtle


  

Translations offered


8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
音域


Definition from Wikipedia:
音の高さを識別できる楽器にあって、その楽器で出すことのできる音の高さの範囲のことである。

Example sentence(s):
  • 今より声の音域を広げ伸びのある声、響きのよい声、よく通る声、届く声にするためのトレーニングをします。 - ヴォイストレーニング教室 �  
  • 音域(おんいき)とは、音の高さの範囲のことである。特に人声の高さの範囲のことは声域と呼ばれる。 - wikipedia  

Explanation:
日本語の場合、人の声に関しては「声域」という単語も使われます。
kameturtle
Japan
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  hinata: See:http://www.music-tel.com/
6 days
  -> thank you!

Yes  Minoru Kuwahara: 各楽器・人声にはそれぞれ演奏可能な音域があります。-
353 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search