What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Finishing a translation for a tourism project, English to German, 1700 words Just finished 2,573 words for a wrist-worn gadget manual. Felt like I want to have my own ECG app after reading it. lol. *Road to get Watch Ultra 2* I finished right now an MTPE project from French to Spanish about some driving training material for immigrants in Canada.
Translation from French to English of hardcopy medical and laboratory reports, 4114 words
MT Post-editing French-English, medical device vigilance, XTM, 4095 words
Just finished a Spanish-to-English translation of a scientific letter concerning vaccination. Translated a Georgian medical Form 100 into Russian. The document included diagnosis, anamnesis, diagnostic tests, treatment details, discharge recommendations, and a medication schedule. 1 user 3000 Words
704 Words - Monolingual Review
Glossary Terms - Hindi
1 user
Ongoing Project: MTPE of app UI and Help Pages for a payment solution provider
Birth Certificate - Hindi to English
1.5 Hour Subtitle Check
Ongoing project - Translating an after-sale e-mail for a French leather goods brand
2246 Words MTPE - Punjabi
PDF Update - Translation
662 Words MTPE - Punjabi
6385 Words Punjabi Translation
Translating a patent (manufacturing of battery cells) for a major automotive manufacturer
Conducted quality assurance (QA) review of an edited English-to-Georgian religious translation, verifying corrections and providing justified revisions and feedback. Completed a large-scale English-to-Norwegian machine translation quality evaluation (TSE) project, assessing fluency, accuracy, terminology, and style across thousands of text segments. 1 user Starting to work on mobile UI projects (4k words) to finish within 24 hrs. I have full of energy and expertise for the work. Welcoming prosperous July! Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 2,903 words
Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 345 words, English>Turkish
I completed this afternoon an IT>SP translation project concerning an update of an user and safety manual of an industrial machine.
Multilingual Specialist in Tax Administration, Data Governance, Digital Transformation, and Environmental Fiscal Policy Translation of a clinical trial agreement for a lung cancer investigational medicinal product, 5511 words, English to Italian
Just finished editing an article on surgical repair of coarctation of the aorta. Editing product descriptions and new articles, cosmetics for a German manufacturer, DE-FR, 432 words with Phrase
Contract translation, English to French, 15000 words, for an airline Translated a lease agreement from Georgian into English. Editing a Greek→English commentary for Deltos on the history of medicine: the 130 plants and 20 other materia medica in its poetical recipes, cross-read against Dioscorides' 1st-century indications and the modern pharmacological literature, with Gunther's 1934 Byzantine-illustrated edition alongside. Proofreading, Portuguese-English, Trados/hardcopy files, Court Order, 2912 words
Proofreading, French-English hardcopy medical documents, 1242 words
Translation pharmacovigilance, Portuguese-English, Trados, 515 words
MT Post-editing Portuguese-English, medical reports, Trados, 1156 words
I am working on the translation of clinical trial documentation for a Phase 2 Study to Evaluate a medication for Pulmonary Sarcoidosis, focusing on patients with Active Pulmonary Sarcoidosis.
Translating master's degree course descriptions from German into English for a German university. 1 user1 user I spent Sunday evening reviewing subs for an important entertainment company. It was very entertaining indeed!
1 user
Fresh July has begun. Starting the task 2700 words for mobile content. Thanks for being Prosperous July! :) Currently finalizing an 8,000+ word translation project in the Medical and Social Services domain, translating from English into Somali.
(edited) Revision of a Government communication file, English to Kurdish Kurmanji
TFinished translation of a medical aid document for a patient, English to Kurdish Kurmanji, 1500 words
Continuous projects on education and eLearning platform. I really enjoy it! |