Mentors
pre-screened by ProZ.com
ProZ.com mentoring program
The ProZ.com mentoring program is an initiative intended to provide a means for site members to meet language professionals who are well-established enough to take on an apprentice. Participation in this program is open to ProZ.com members. Click here to learn more.
Displaying 10 mentors in this pool
メキシコ
Julio M.
Level Up Your Game: Master the Untaught
- 英語 スペイン語
Native in:
- スペイン語
- 英語
Seasoned translator, bridging cultures and languages with 18 years of experience! I thrive on helping new Language Specialists navigate the real world: client management, building networks, marketing magic, mastering cultural nuances beyond textbooks, and the best practices one learns with years of experience that are not taught in the classroom nor will you find in any commercial podcast. Let's hone your business instincts, refine your image, and crush those first deadlines together!
イタリア
Myriam M.
Find your own business with me!
- 英語 イタリア語
- ドイツ語 イタリア語
- スペイン語 イタリア語
- イタリア語
Native in:
- イタリア語
In love with words and more. Foreign languages are my greatest passion: becoming a polyglot has always been my dream.
I speak Italian, English, German, Spanish and French.
My passion for the world of business and international organisations got me the chance to live some unique experiences such as the internship in the Italian Translation Unit in Brussels at the Council of the European Union and more.
I'm the Founder of www.inlovewithwords.eu
I could help you to find your business!
I speak Italian, English, German, Spanish and French.
My passion for the world of business and international organisations got me the chance to live some unique experiences such as the internship in the Italian Translation Unit in Brussels at the Council of the European Union and more.
I'm the Founder of www.inlovewithwords.eu
I could help you to find your business!
チリ
Reed J.
Your ticket to success
- スペイン語 英語
Native in:
- 英語
As a direct descendent of founding father Benjamin Franklin—a language man in his own right, Reed James, a freelance language facilitator, has helped his clients apply the law, win more business and consequently, earn more money. His secret to success is his reliability, dependability and legal savvy. Comfortable with both common law and Roman law, he stacks the building blocks for prosperity.
ブラジル
Neyf A.
Translator & Copywriter (EN/DE/PT/ES/FR)
- 英語 ポルトガル語
- ドイツ語 ポルトガル語
- フランス語 ポルトガル語
- スペイン語 ポルトガル語
Native in:
- ポルトガル語
- スペイン語
I have worked as a mentor for dozens of professional freelancers who are in the market, mentoring them in translation, assisting those new to the field to define their work strategies, timelines, objectives, trainings and costs in a variety of settings.
I also post content on freelancing/translation in my Instagram profile (freelancerdigitalna). Feel free to send me a message so we can discuss your career goals!
I also post content on freelancing/translation in my Instagram profile (freelancerdigitalna). Feel free to send me a message so we can discuss your career goals!
イタリア
Alessandra M.
Fashion, Tourism & Luxury goods Translator
- イタリア語 イタリア語
- 英語 イタリア語
- フランス語 イタリア語
- ポルトガル語 イタリア語
- スペイン語 イタリア語
Native in:
- イタリア語
The key to my business is a lifelong passion for the written word, whatever the language.
https://www.studiomeregaglia.it/en/homepage-english/
https://www.studiomeregaglia.it/en/homepage-english/
フランス
Constance d.
Traductrice depuis 15 ans, je t'aide à te lancer !
- 英語 フランス語
- ドイツ語 フランス語
- オランダ語 フランス語
- イタリア語 フランス語
- スペイン語 フランス語
- スウェーデン語 フランス語
- ルーマニア語 フランス語
- ギリシャ語 フランス語
- ポルトガル語 フランス語
- フランス語
Native in:
- フランス語
Salut !
Je m'appelle Constance et je suis traductrice indépendante depuis 15 ans.
Si tu veux que je t'aide à t'installer à ton compte en tant que traducteur/-trice indépendant(e), n'hésite pas à me contacter et nous discuterons ensemble des modalités de ce mentorat !
Bonne journée à toi,
Constance
Je m'appelle Constance et je suis traductrice indépendante depuis 15 ans.
Si tu veux que je t'aide à t'installer à ton compte en tant que traducteur/-trice indépendant(e), n'hésite pas à me contacter et nous discuterons ensemble des modalités de ce mentorat !
Bonne journée à toi,
Constance
スペイン
Alexandra V.
Online-Praktikum für Englisch/Spanisch> Deutsch
- 英語 (US) ドイツ語 (Germany)
- スペイン語 (Standard-Spain) ドイツ語 (Germany)
Native in:
- ドイツ語
- スペイン語
Villengua Translations ist eine in Spanien ansässige kleine Übersetzungsagentur mit einem Schwerpunkt auf medizinische Übersetzungen, Videospiele, Handbücher und Software etc in die deutsche Sprache. Wenn du gerne den Alltag einen Freelance-Übersetzers und verschiedene Übersetzungstools kennenlernen möchtest, freuen wir uns auf deine Bewerbung. Neben einer angemessenen Bezahlung erhältst du von uns Anleitungen, Tipps und Korrekturen deiner Arbeiten, um dich beruflich weiterzuentwickeln.
パラグアイ
César Yamandú S.
Bible and IT specialist
- 英語 (US) スペイン語 (Latin American)
Native in:
- スペイン語
Translation of software and/or user's guides of digital cameras, networks, projectors, DVRs... Codes of ethics, magazines, advertising, contracts...
Some indirect clients: Panasonic, Citibank, JPMorgan, Sherwin-Williams, City of Philadelphia, MoneyGram, Kyocera, PanAmerican Games, UnitedHealthcare, Teck...
Some indirect clients: Panasonic, Citibank, JPMorgan, Sherwin-Williams, City of Philadelphia, MoneyGram, Kyocera, PanAmerican Games, UnitedHealthcare, Teck...
ブラジル
Tatiana E.
#mentoring #translator #translate
- スペイン語 ポルトガル語
Native in:
- ポルトガル語
- スペイン語
In the field for over 20 years working for translation agencies as a freelancer, translating from Spanish <=> Portuguese (BR) < English.
In pandemic I started working professionally as a translation mentor.
In pandemic I started working professionally as a translation mentor.
ウクライナ
Liudmyla T.
30+ yrs translating
- スペイン語 (Standard-Spain) ロシア語 (Standard-Russia)
- 英語 (British) ロシア語 (Standard-Russia)
Native in:
- ロシア語
- ウクライナ語
Having majored in philology, I started my carrier as a guide and interpreter for foreign tourists. Later on I was certified as a research automation professional and worked as an in-house technical translator. My experience includes translation of several IT-related books as well as materials in many other domains. It would be a pleasure for me to share my experience with fellow translators.