Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 55 subtitlers in this pool
Chinese Subtitling Expert
- Chinese (Mandarin, Simplified, Traditional) Chinese (Simplified, Traditional)
- English Chinese (Mandarin, Simplified)
- Chinese
Chinese Subtitle
- English (US, British, UK, Canadian, New Zealand) Chinese (Simplified, Cantonese, Traditional)
- Chinese
Human x Creative
- English Chinese
- Chinese
Chinese subtitle translation
- English (US, British, UK, Canadian, Australian) Chinese (Mandarin, Simplified)
- French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Moroccan) Chinese (Mandarin, Simplified)
- Chinese
Local knowledge with creativity
- English Chinese
- Chinese
Dedicated, accurate and fast!
- English Chinese
- Chinese
Italian Video Translation Specialist
- English (US, British, UK) Italian (Standard-Italy, Calabrian (Calabrese))
- Chinese Italian (Standard-Italy)
- Italian
-Cinema, TV series, documentaries, marketing videos, corporate videos.
-Clients: Kodak Alaris, JIMMY, J.P. Morgan, Nasdaily, Leopard Catamarans, Harz Film, etc.
-Partners: Wordminds, Dotsub, Universal Language Solutions, etc.
-Services: Video translation and subtitling; On-screen text translation; Captioning (Italian)
Portfolio: https://antoninoprosceniotranslation.com/portfolio/
Email: [email protected]
Chinese Subtitling expert
- English Chinese
- Chinese
I use Subtitle Workshop 6.0 and Aegisub 3 as the main timecueing and subtitling tools, I also know how to embed subtitles into the video, how to adjust the color, size, font of subtitles. So if the client need any changes to the final video, I can handle it myself.
English to Chinese, Cantonese Subtitler
- English Chinese
- Chinese Chinese
- Chinese
- English
Experienced Simplified Chinese subtitler
- Chinese English
- Chinese
High Efficiency and Guaranteed Quality
- English Chinese
- Chinese
Extensive TV/documentary experience
- Chinese (Traditional) English
- English
I provide accurate subtitling targeted at your core audience. I match content tone based on genre, editing and story-telling preferences. I use Annotation Edit and have experience with MacCaption.
Professional for subtitling
- English Chinese
- Chinese
·Proficient in the general rules of subtitle translation, can handle srt file flexibly.
·Professional experience of translate subtitle for more than 6000 minutes.
·Knowledge of Countries differences and best practices for subtitles.
·Proficient in subtitle tool about: Subtitle Edit, Altas, Aegisub, and web/cloud technology(Such as Dropbox).
Always ready for action.
- English (US, British, UK) French (Standard-France, African, Canadian, Cameroon)
- German (Germany, Austrian) French (Standard-France, African, Cameroon)
- Chinese (Mandarin, Simplified) French (Standard-France, African)
- Chinese (Mandarin, Simplified) English (US, UK)
- German (Germany, Austrian) English (British, UK)
- French
- English
I handle a wide range of formats: VHS media, audio cassettes, minidiscs, WAV or MP3 files, CDs or DVDs or files supported by Windows Media Player ... I am able to work on any media. Upon request, i convert the audio files into Word or PDF format for possible proofreading or translation into another language.
I have been QCing subtitles for a major internet TV/show company .
TV show Film episodes feature documentary
- English Chinese
- Chinese
English-Chinese subtitler
- English (US) Chinese (Simplified)
- Chinese
I worked as a research assistant for 3 years in Beijing Normal University,
I have 4 years' experience in subtitling from English to Chinese on TED., covering topics such as education, technology, science, psychology, and medical. Some of them are available online, below is the link of my TED profile:
https://www.ted.com/profiles/4852217/translator
Topnotch Translator and Subtitler
- English Chinese
- Chinese
Elite subtitler for Netflix and Amazon
- English Chinese
- Chinese
Experienced HK Subtitle Translator
- English Chinese
- Japanese Chinese
- Chinese
Examples of some of the major shows I have worked on are:
Drama: Criminal Minds, Rectify
Comedy: Happy Endings, Curb Your Enthusiasm
Reality: Border Patrol
Sci-fic film: Interstellar
Thriller film: The Rite
Sport film: Borg vs McEnroe
Documentary: Ferrari
subtitle, subtitling, closed caption, English, Chinese
- English (US) Chinese (Simplified)
- Chinese
- English
Captioning Checking/editing/QC Time coding Transcription Translation
Accurate and natural because I understand the cultures.
- English (US, British, Canadian) Chinese (Simplified, Cantonese)
- Chinese
Chinese subtitler with experience in TV/film industry
- English (US) Chinese (Mandarin)
- Chinese
I was a PM of subtitling, organized a group of 8 translators, the final products were mainly sold to airlines. I also worked in the audio post-production industry as a sound designer.
Please visit https://medium.com/@clo1980 for more info.
Translation & Subtitling in Film & TV
- Chinese English
- Japanese English
- Japanese Chinese
- English
- Chinese
Let the target audience enjoy as much as we do.
- English Chinese
- Chinese
2. Professional subtitler and creative translator with 7 years of experience.
3. My clients include Zhang Yimou Studio, SDI, DESCENTE, HSBC, Ogilvy, ARRI.
4. Expert in choosing the most accurate words and style to attract the target audience and make sure they enjoy as much as the source audience do.
5. Love and believe the power of language from a great linguist.
+17 years of experience in the field
- English (US, UK, Canadian, Australian, Singaporean) Chinese (Traditional)
- Chinese
- English
You're unable to see all 55 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn moreExperienced subtitler
- English Chinese
- Chinese
• 21 years of translation experience.
• Has done many hours of subtitling work and many hours of transcription work.