Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation
Languages (73)
English (165)
French (26)
Spanish (22)
Turkish (22)
German (19)
Italian (18)
Portuguese (16)
Russian (13)
Czech (12)
Arabic (8)
1 of 8
Language: Nyanja Clear filters

Displaying 2 subtitlers in this pool

Japhet M.
Save profile
Japhet M.

CHICHEWA / NYANJA = ENGLISH EXPERIENCED SUBTITLER

Rate per min. $13.00 USD
  • Nyanja English
Native in:
  • Nyanja

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Dived into subtitling in 2015. No work has been returned for poor workmanship. The reviews on my profile page speak of this. Together we aim for the best quality. I handle legal and non-legal work in this area. So far I have also handled work for world renowned broadcasters. Let's talk, build trust and work together. Thank you for reading this.
Golden M.
Save profile
Golden M.

Professional subtitles meeting your requirements!

Rate per min. $12.00 USD
  • English Nyanja
  • English English
Native in:
  • Nyanja

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • AegSub
I have been translating and creating professional subtitles for 5+ years now working with international organizations from the US, Malawi, Zambia, Spain and the UK. Notable areas include but not limited to News and Documentaries, Film series and Educational/WASH videos as well as interviews.

All my work strictly adheres to the translation standards and principles of accuracy, naturalness and clarity with the target audiences in mind. Looking forward to working with you soon.
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search