Mitglied seit Dec '14

Arbeitssprachen:
Spanisch (einsprachig)
Deutsch > Spanisch
Englisch > Spanisch
Französisch > Spanisch
Spanisch > Deutsch

Estrella Bosch Giménez
Don't feel lost without translation!

Deutschland
Lokale Zeit: 06:30 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Spanisch (Variant: Standard-Spain) Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(8 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Estrella Bosch Giménez is working on
info
Mar 24, 2023 (posted via ProZ.com):  Interpreting from time to time for the German Federal Police and different German courts as well as sworn translating EN/DE>ES different documents (birth certificates, marriage certificates, academical records, etc.) and contracts (insurance, olive oil presentations...). ...more, + 41 other entries »
Total word count: 56364

Persönliche Nachricht
Dipl.-Übersetzerin und -Dolmetscherin (Uni) mit über 16 Jahren Erfahrung in den technischen und business Bereichen
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Language instruction, Training, Subtitling, Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Industrielle TechnikAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Wirtschaft/Handel (allgemein)Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Recht: VerträgeLinguistik
Bildungswesen/PädagogikLebensmittel
Möbel/HaushaltsgeräteMaschinen/Maschinenbau

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,588
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 4, Gestellte Fragen: 3
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Universidad Pontificia Comillas (Madrid, Spain)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2014. Mitglied seit: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Spanisch (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified)
Deutsch > Spanisch (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified)
Französisch > Spanisch (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified)
Spanisch > Englisch (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified)
Spanisch > Deutsch (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified)


Mitgliedschaften BDÜ
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Estrella Bosch Giménez befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Would you like to sell your products in Germany, Spain, UK... but you don't speak your prospect partner's language? Do you have problems with delivery, wanting to convince your clients with professional sounding brochures in their native languages or when visiting an international fair or attending a congress?

Are you planning to study or work abroad and need a sworn translation of your academic reports? Do you want to marry and need language support during the ceremony? Or maybe you are getting divorced from someone from another country and don’t understand what is going on in the court?

No matter if you are a company or not. No matter if it is written or spoken. I will be delighted to help you bridging your international borders in almost all important situations in your life or business by means of over 18 years of professional language and cultural knowledge and experience on the translation and Interpreting market.

Don't feel lost without translation!

Contact me at [email protected] or find me at http://www.justiz-dolmetscher.de or at http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Documents/Listado%20actualizado.pdf!

I also work with TRADOS Studio 2019 on request.

CertifiedPROSeal SDL_Trados_Studio_Web_Icons_014

Schlüsselwörter: Spanish, English, German, French, Translation, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Proofreading, Sworn Translation, Published work. See more.Spanish, English, German, French, Translation, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Proofreading, Sworn Translation, Published work, conference interpreting, liason, international business, technical, commercial, food, potato chips and extruded corn snacks, sweets, plastic producing machines, data sheets, instruction manuals, academic reports, international fairs, olive oil, water, valves, German secondary school, Cologne, Madrid, marriage certificates, death certificates, commercial contracts, commercial conditions, ironmongery products, hardware products. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Apr 26