The award will be the biggest of its kind in Europe and aims to celebrate the work of an overlooked and underpaid profession facing an existential threat from AI
Norway is launching a new translation price that is one of the most highly endowed of its kind in Europe, in an attempt to boost a “partly invisible” and often poorly paid profession increasingly under threat from machine translation.
Named after the Norwegian novelist and playwright who won the 2023 Nobel prize in literature, Jon Fosse, the Fosse prize for translators will reward one author every year with 500,000 NOK (£36,000) for making “a particularly significant contribution to translating Norwegian literature into another language”.
Funded by the Norwegian government and managed by the National Library in Oslo, the prize is exclusive to those translating from Bokmål and Nynorsk, the two official written standards of the Norwegian language.
“For a small language like Norwegian, the work of dedicated translators are crucial,” said Aslak Sira Myhre, director of the National Library of Norway. “It is a strenuous, creative and partly invisible work that brings literature to people and cultures closer together.”
Source: The Guardian
Full article: Read more…
Comments about this article