Min dolgoznak a fordítók

Oszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.

Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?

Gudrun Dauner a ProZ.com oldalról megosztotta:

Just finished translating an art book on Medieval Exultet scrolls from southern Italy, used during the Easter Vigil. The book consists of three essays, which I translated from Italian into German, 54,960 words altogether.


Cool!

I Do That



  • olasz - német
  • 54960 szó
  • Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
  • Trados Studio
(módosítva)
Gudrun Dauner a ProZ.com oldalról megosztotta:

Between May 2019 and March 2020, I worked on 2 large translation projects for Überlingen, an idyllic city on Lake Constance, Germany. In preparation of the Landesgartenschau 2020, the local museum wished to be more welcoming for international visitors and asked me to translate the wall texts for 36 rooms from German into English. The second project was the German into English translation of 19 display boards that will be set up throughout the city, containing information about important architectural and historical sites.


Cool!

I Do That

1 user

Gudrun Dauner a ProZ.com oldalról megosztotta:

Translating the catalogue of Das Europäische Museum für Modernes Glas in Coburg, Germany


Cool!

1 userI Do That



  • német - angol
  • 19782 szó
  • Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
  • SDL TRADOS
  • 100% kész
(módosítva)