This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Apr 4, 2022
Currently, CafeTran Espresso doesn't have a way to automatically deal with differences in trailing spaces between source segments of the current Project and those in the Memory.
During a translation process this isn't much of a problem, but in the quotation stage this can be a big problem.
So here is a workaround.
After using Translate > Insert all Exact Matches, I noticed that 277 words weren't translated.
In the Memory pane I noticed that the source segment in the Memory had a trailing space. So I decided to remove all trailing spaces from the Memory:
After using Translate > Insert all Exact Matches again, I got this result:
Note that this is just a simple example. In fact, I should have duplicated the Memory. Remove all trailing spaces in one version of the Memory, add trailing spaces in the other one.
For me it's clear that CafeTran Espresso should handle this task itself.
Nena Perovic
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.