Embedded xml in Word 2007
เธรดต่อผู้เขียนข้อความ: Marcel Luschnig
Marcel Luschnig
Marcel Luschnig  Identity Verified
Local time: 11:47
สมาชิก (2002)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเยอรมัน
+ ...
Aug 13, 2010

We have a very large file (100k words) that basically consists of 10% plain text and the major part is embedded xml showing tables and text that also has to be translated.
This embedded text is neither accessible with Workbench nor with TagEditor.
Also the find replace function does not work in Word.
Is there any clue to come to a smart solution?
The client stated, that he has no chance to get hold of the tables separately.
It will be in the end a question of take i
... See more
We have a very large file (100k words) that basically consists of 10% plain text and the major part is embedded xml showing tables and text that also has to be translated.
This embedded text is neither accessible with Workbench nor with TagEditor.
Also the find replace function does not work in Word.
Is there any clue to come to a smart solution?
The client stated, that he has no chance to get hold of the tables separately.
It will be in the end a question of take it or leave it.
Many thanks for any suggestions.
Marcel
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
สเปน
Local time: 11:47
ภาษาเยอรมัน เป็น ภาษาสเปน
Maybe Aug 13, 2010

Have you tried with the template: TRADOS Bookmark Handler.dot?

It is in Folder TT in SDL.

Regards


... Just a "Who knows..."


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
ไทย
Local time: 16:47
สมาชิก (2004)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย
+ ...
XML display enabled in Word Aug 14, 2010

In general, XML codes are hidden in Word but if you select options in Word, they will be displayed, changed etc. Nxt, use the Bookmark handler template suggested by Fernando above.

Best regards,

Soonthon Lupkitaro


 
Marcel Luschnig
Marcel Luschnig  Identity Verified
Local time: 11:47
สมาชิก (2002)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเยอรมัน
+ ...
TOPIC STARTER
any suggestions Aug 14, 2010

I had a go with the bookmark handler. Although it looked good in the beginning it turned to not running giving various error messages, like
end of paragraph not found, and/or
pkg.package

It would even consider to use another CAT-tool than Trados.

Also I will try to take only a small bit of this file (9 MB) and do the bookmark procedure again.

Many thanks in the meantime and I still hope there is somebody out there that has a clue.

K
... See more
I had a go with the bookmark handler. Although it looked good in the beginning it turned to not running giving various error messages, like
end of paragraph not found, and/or
pkg.package

It would even consider to use another CAT-tool than Trados.

Also I will try to take only a small bit of this file (9 MB) and do the bookmark procedure again.

Many thanks in the meantime and I still hope there is somebody out there that has a clue.

Kind regards
Marcel
Collapse


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
เยอรมนี
Local time: 11:47
สมาชิก (2003)
ภาษาโปแลนด์ เป็น ภาษาเยอรมัน
+ ...
Embedded documents are not available for translation directly Aug 14, 2010

From what I understand it is an embedded document and not just copeid & pasted text.
Are you able to access the text when double clicking in it?
If yes, then copy & paste it into a new document. Otherwise you will need this text made accessible by your customer.


 
Marcel Luschnig
Marcel Luschnig  Identity Verified
Local time: 11:47
สมาชิก (2002)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเยอรมัน
+ ...
TOPIC STARTER
300 tables !!! Aug 14, 2010

Dear Jerzy
That's what I made clear to the agency already.
Text is accessible and could be copied - translated - copied and pasted again.
But under these circumstances I would certainly have to reject this job.
However, many thanks for beeing so clear on that.
Regards
Marcel

[Bearbeitet am 2010-08-14 12:44 GMT]


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
สเปน
Local time: 11:47
ภาษาเยอรมัน เป็น ภาษาสเปน
Well Aug 14, 2010

monitor wrote:

Dear Jerzy
That's what I made clear to the agency already.
Text is accessible and could be copied - translated - copied and pasted again.
But under these circumstances I would certainly have to reject this job.
However, many thanks for beeing so clear on that.
Regards
Marcel

[Bearbeitet am 2010-08-14 12:44 GMT]



I did a Publisher document last month and the procedure was very similar, you have to select each text "block" translate it in Word and paste back into Publisher. It was a 87 pages PUB, but, once started it was not so hard or needed more time, in fact are just 4 clics more for each block.

Maybe you can translate the doc file and once finish, goes table after table. If the payment is good, I suppose CH level, then I would do it.

Regards

Using a CAT, of course!

[Edited at 2010-08-14 14:49 GMT]


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
ไทย
Local time: 16:47
สมาชิก (2004)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย
+ ...
Trados for Clipboard etc. Aug 14, 2010

Fernando Toledo wrote:
I did a Publisher document last month and the procedure was very similar, you have to select each text "block" translate it in Word and paste back into Publisher. It was a 87 pages PUB, but, once started it was not so hard or needed more time, in fact are just 4 clics more for each block.
Maybe you can translate the doc file and once finish, goes table after table. If the payment is good, I suppose CH level, then I would do it.
Using a CAT, of course!

I prefer Trados T-Window for Clipboard and similar CAT for such non-standard source file. I can translate segment by segment without seeking functions of Word. Most CATs have this interface.

Best regards,

Soonthon Lupkitaro


 
Jaroslaw Michalak
Jaroslaw Michalak  Identity Verified
โปแลนด์
Local time: 11:47
สมาชิก (2004)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาโปแลนด์
SITE LOCALIZER
Editable as text? Aug 14, 2010

Would you lose anything if you go the plain text route (formattting, embedded objects/tables etc.)? If not, then you might extract the text from within the tags with regular expressions...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

ผู้ไกล่เกลี่ยของฟอรัมนี้
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Embedded xml in Word 2007






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »