Job quoting and delivery deadlines: Their meaning Thread poster: Norskpro
| Norskpro Norway Local time: 12:02 Member English to Norwegian + ...
Being new to proZ and looking at outsourcers' job postings, I have noted that they mention Quoting deadline and Delivery deadline. Quoting deadline is one day and the Delivery deadline the next day. Does it not take more time from making a quote to having been chosen for the job and agreeing on terms etc to delivering the job?
[Subject edited by staff or moderator 2013-01-30 15:29 GMT] | | | Woodstock (X) Germany Local time: 12:02 German to English + ... In a word: No | Jan 31, 2013 |
Translations for businesses/companies are often quite short and have a very quick turnaround. You should probably spend some time browsing through the fora here and getting familiar with the business end of translation before you even start thinking about taking on a job. There's a lot more to it than just translating some random words from one language into another, and there are so many potential pitfalls that could end your career before it even gets off the ground... A good plac... See more Translations for businesses/companies are often quite short and have a very quick turnaround. You should probably spend some time browsing through the fora here and getting familiar with the business end of translation before you even start thinking about taking on a job. There's a lot more to it than just translating some random words from one language into another, and there are so many potential pitfalls that could end your career before it even gets off the ground... A good place to start is here ("Getting established"): http://www.proz.com/forum/getting_established-15.html Good luck! ▲ Collapse | | | Delivery date box | Jan 31, 2013 |
Woodstock wrote: Translations for businesses/companies are often quite short and have a very quick turnaround. You should probably spend some time browsing through the fora here and getting familiar with the business end of translation before you even start thinking about taking on a job. There's a lot more to it than just translating some random words from one language into another, and there are so many potential pitfalls that could end your career before it even gets off the ground... A good place to start is here ("Getting established"): http://www.proz.com/forum/getting_established-15.html Good luck! I think Norskpro means that the form in the Proz job quotes system includes a small box in which applicants are asked to state their proposed delivery date. The problem obviously is that the delivery date and time depend on the date and time when the job is actually assigned to the applicant, but the box doesn't allow enough space for that. Best wishes, Jenny | | | Samuel Murray Netherlands Local time: 12:02 Member (2006) English to Afrikaans + ... These dates are just indications | Jan 31, 2013 |
Norskpro wrote: Quoting deadline is one day and the Delivery deadline the next day. Job posters are forced to enter this information even if they don't want to, which often leads to them entering bogus information in those fields. Those two dates are actually there for ProZ.com's jobs system to know when it should automatically stop accepting quotes or when it should close the job notice. You should take those fields as mere indications. In fact, you can ignore the quoting deadline altogether, because the client will likely assign the job long before the quoting deadline has passed. The delivery deadline mentioned in the jobs system is usually accurate (and is a good indicator of the actual deadline), but make sure you confirm this with the client when you accept the job. | |
|
|
Norskpro Norway Local time: 12:02 Member English to Norwegian + ... TOPIC STARTER
Thank you for all your replies. Thank you for the link, Jenny and Woodstock, which is very helpful. Oh, all the pitfalls... Thank you for clarifying things for me, Samuel. | | | Woodstock (X) Germany Local time: 12:02 German to English + ... Very good explanation, Samuel | Jan 31, 2013 |
Samuel Murray wrote: Job posters are forced to enter this information even if they don't want to, which often leads to them entering bogus information in those fields. Those two dates are actually there for ProZ.com's jobs system to know when it should automatically stop accepting quotes or when it should close the job notice. You should take those fields as mere indications. In fact, you can ignore the quoting deadline altogether, because the client will likely assign the job long before the quoting deadline has passed. The delivery deadline mentioned in the jobs system is usually accurate (and is a good indicator of the actual deadline), but make sure you confirm this with the client when you accept the job. Very precise and clear, well done. I was in too much of a rush this morning to give such a thorough answer, but I wanted to provide norskpro with something useful (hopefully) to start with. Have a nice day! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Job quoting and delivery deadlines: Their meaning Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |