how to set subtitling rates with a rush fee, no script
เธรดต่อผู้เขียนข้อความ: Julia Courtney
Julia Courtney
Julia Courtney
สหราชอาณาจักร
May 1, 2023

Hi all,

I have been invited to join the translation team for a Danish language services company and asked to provide them with information regarding my rates. I have scoured the forums and found some valuable info but still unsure what to charge as there is no script and they want a quick turnaround for these projects. Thus they are asking for my "rush fee". I am new to subtitling and have no experience in setting rates, much less "rush fees". I am certainly willing to work for lowe
... See more
Hi all,

I have been invited to join the translation team for a Danish language services company and asked to provide them with information regarding my rates. I have scoured the forums and found some valuable info but still unsure what to charge as there is no script and they want a quick turnaround for these projects. Thus they are asking for my "rush fee". I am new to subtitling and have no experience in setting rates, much less "rush fees". I am certainly willing to work for lower rates as to gain experience. But at the same time, I am keenly aware of the importance of not underselling chronically undervalued language services and thereby fostering the culture of unliveable translation/ subtitling rates.

Here are the specs they gave me, any feedback would be greatly appreciated! Thanks so much in advance!

Duration: approx. 35-45 min
Task description: German transcription to English Close Caption file. Please deliver a text transcription in German too.
Platform: Apple Music
Materials: No script available only video.
Delivery file: CEA 708 Standard SCC
Rate per min: What is your rate for this kind of work? I need rush fee and normal fee
Deadline: 24-48 hours from you get the task
Guidelines to follow: Netflix TTSG.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

ผู้ไกล่เกลี่ยของฟอรัมนี้
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Özgür Salman[Call to this topic]
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

how to set subtitling rates with a rush fee, no script







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »