The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

français vers allemand Droit : contrat(s) Translation Glossary

français term allemand translation
droits cumulatifs et non alternatifs kumulative, einander nicht ausschließende Ansprüche
droits d'exploitation Verwertungsrechte
droits d'exploitation industrielle gewerbliche Nutzungsrechte
droits de mutation Besitzwechselabgabe; Übertragungsgebühr
droits de reproduction et de multiplication Sortenschutz, Erzeugung und Vermehrung
droits incorporels reconnus ou à reconnaître (urheberrechtlich) geschützte oder noch zu schützende immaterielle Rechte
droits indivis sur une cour ideeller/ungeteilter Eigentumsanteil an einem Hof
droits résiduaires verbleibende Eigentumsrechte
DS(C)R covenant (engl.) / DSCR = Debt Service Cover(age) Ratio Vereinbarung über Schulden-/Kapitaldienstdeckungsgrad / DS(C)R-Covenant
Entered by: Steffen Walter
du chef de ... hier: sich aus ... ergebend / durch ... begründet
Entered by: Steffen Walter
du fait de aufgrund/im Sinne von
Entered by: Steffen Walter
d\'en détenir le contrôle mit Mehrheitsbeteiligung
Entered by: Jutta Kirchner
e métrologique e-Zeichen
effectuer en démembrement de propriété ... in Aufspaltung des Eigentumsrechts ...
effet au Effekt (Ausführung)
effet relatif Rechtswirkung zwischen den Parteien
effet relatif de la publicité foncière Rechtswirksamkeit der Hypothekeneintragung
Elément d'appréciation Ermessenspielraum
emballage vs conditionnement Sekundär- Primärverpackung (Verpackungsmittel)
emporte celui de prendre copie hat das zur Kopie zur Folge
empreinte (elektronisches / digitales) Angebot
en "rendu" (rendu port de destination convenu) geliefert
en annexe au registre du commerce et des sociétés im Anhang des Handelsregister/im Anhang zum Handelsregister
en état viduel als Witwer
Entered by: Steffen Walter
en cas de nécessité de service soweit betriebliche Erfordernisse es bedingen
en cas de présentation à la formalité bei Anmeldung/Vorlage zur Registrierung
Entered by: Steffen Walter
en complément et sans obligation légale ergänzend und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
Entered by: Steffen Walter
en constitution in Gründung
en contrepartie de la bonne exécution de ses obligations als Gegenleistung für die ordentliche Ausführung ihrer Verpflichtungen
en dehors de toute recherche de responabilité unabhängig von der Klärung der Haftungsfrage
en dehors des prescrits stricts de la convention sind die strengen Auflagen des Tarifvertrags nicht erfüllt,...
en donner mainlevée Aufhebung
en fonction de critères et de seuils qui peuvent varier auf Grundlage bestimmter Kriterien und Parameter, die sich jederzeit ändern können
Entered by: Steffen Walter
en fonction de l’urgence je nach Dringlichkeit
en infrastructure Unterbau
en instance kann unter Umständen (im Kontext) bedeuten: während/im Rahmen des Dialogs/Treffens/Gesprächs
en jouira en bon père de famille mit der gebotenen Sorgfalt
Entered by: Steffen Walter
en l\'état (so) wie sie ist
en marchandise In Form von
Entered by: heike1
en pièces et mains d'oeuvre Garantie auf Teile und Arbeit
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search