May 6, 2005 07:19
19 yrs ago
1 viewer *
English term
community-based occupational therapist
English to Russian
Medical
Medical (general)
Как я понимаю, это специалист-медик, который помогает инвалидам и престарелым, у которых есть проблемы с передвижением, например, по собственному дому. Пот контексту, советует инвалиду, где следует разместить специальные поручни в доме, чтобы было удобнее передвигаться и т.п.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | специалист по социальной реабилитации инвалидов | Larissa Dinsley |
4 +1 | участковый врач -трудотерапевт | Olga B |
3 +1 | трудотерапевт по уходу за пожилыми | Mikhail Kropotov |
3 +1 | местный | Irene N |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
специалист по социальной реабилитации инвалидов
(или людей с ограниченными возможностями).
Можно добавить "Участковый" - в Вашем контексте.
Это именно специалист, который помогает инвалидам вести как можно более полноценную жизнь в обществе.
Еще встретила такое определение в сетке квалификаций (www.psi-net.ru/infolaw/law.shtml?hd_294_93):
специалист по социальной работе, участвующий в оказании психиатрической и психологической помощи.
Длинно, но точно. В данном контексте особо важное значение имеет именно определение "социальная" (реабилитация или работа).
Еще можно заменить "инвалидов" на "людей\детей с особенностями развития\ограниченными возможностями". Здесь идет культурулогическое различие: на Западе избегают слова инвалид, отсюда идут всевозможные special needs, developmental problems, etc.
References:
http://www.invalid.ru
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-06 07:37:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Еще посмотрите здесь (я повторила свой ответ)
http://www.proz.com/kudoz/284411
http://www.proz.com/kudoz/483281
Можно добавить "Участковый" - в Вашем контексте.
Это именно специалист, который помогает инвалидам вести как можно более полноценную жизнь в обществе.
Еще встретила такое определение в сетке квалификаций (www.psi-net.ru/infolaw/law.shtml?hd_294_93):
специалист по социальной работе, участвующий в оказании психиатрической и психологической помощи.
Длинно, но точно. В данном контексте особо важное значение имеет именно определение "социальная" (реабилитация или работа).
Еще можно заменить "инвалидов" на "людей\детей с особенностями развития\ограниченными возможностями". Здесь идет культурулогическое различие: на Западе избегают слова инвалид, отсюда идут всевозможные special needs, developmental problems, etc.
References:
http://www.invalid.ru
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-06 07:37:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Еще посмотрите здесь (я повторила свой ответ)
http://www.proz.com/kudoz/284411
http://www.proz.com/kudoz/483281
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
трудотерапевт по уходу за пожилыми
Более или менее недлинный вариант.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-06 07:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
или соответственно \"трудотерапевт по уходу за инвалидами\"
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-06 07:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
или соответственно \"трудотерапевт по уходу за инвалидами\"
Peer comment(s):
agree |
Irene N
: Именно, и лучше специализирующийся. Я кое-что понаписала в своем комменте.
20 mins
|
Тем не менее...
|
+1
11 mins
местный
Участковый:-)
Я думаю, что это врач, проживающий в том же "микрорайоне". Возможно, есть какие-то лирические намеки на то, что он знает людей не просто как пациентов, всегда рядом, "свой", семейный?
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-05-06 07:49:40 GMT)
--------------------------------------------------
Annete, я не очень понимаю, почему Вы ищете специально \"инвалидный\" термин. Ведь в оригинале ничего подобного нет. Работа с инвалидами - это должность, а не профессия. Профессия - трудотерапевт. Просто две мои знакомые заканчивали это отделение, и программа обучения предполагает, что ВСЕ, с кем им придется работать, так или иначе инвалиды, постоянные или временные. Конечно, их учат работать с учетом возрастных категорий, но отдельной дипломной специальности \"для престарелых\" нет. ИМХО.
Если необходимо, можно дальше уже в самом тексте как-нибудь \"специализирующийся в уходе за\"
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-06 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
Я имела в виду - работа именно с престарелыми инвализами - должность.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-05-06 07:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
И также \"в оригинале определения\" ничего нет, я понимаю, что в контексте есть. Извините за повторы, не имела в виду быть навязчивой с такой кучей дополнений.
Я думаю, что это врач, проживающий в том же "микрорайоне". Возможно, есть какие-то лирические намеки на то, что он знает людей не просто как пациентов, всегда рядом, "свой", семейный?
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-05-06 07:49:40 GMT)
--------------------------------------------------
Annete, я не очень понимаю, почему Вы ищете специально \"инвалидный\" термин. Ведь в оригинале ничего подобного нет. Работа с инвалидами - это должность, а не профессия. Профессия - трудотерапевт. Просто две мои знакомые заканчивали это отделение, и программа обучения предполагает, что ВСЕ, с кем им придется работать, так или иначе инвалиды, постоянные или временные. Конечно, их учат работать с учетом возрастных категорий, но отдельной дипломной специальности \"для престарелых\" нет. ИМХО.
Если необходимо, можно дальше уже в самом тексте как-нибудь \"специализирующийся в уходе за\"
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-06 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
Я имела в виду - работа именно с престарелыми инвализами - должность.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-05-06 07:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
И также \"в оригинале определения\" ничего нет, я понимаю, что в контексте есть. Извините за повторы, не имела в виду быть навязчивой с такой кучей дополнений.
+1
49 mins
участковый врач -трудотерапевт
Community-based - организованный по участковому принципу. It is important to reflect it (as opposed, for example, to hospital therapist)
Peer comment(s):
agree |
Mikhail Kropotov
: Это разве не компиляция наших трех ответов?
4 mins
|
It is an attempt to give comlete and at the same time correct answer. By the way when I gave it I did not look at the answers. I gave the term I know. But thank you, anyway.
|
Discussion