Jul 22, 2005 11:01
18 yrs ago
1 viewer *
English term

skewed

English to French Social Sciences Economics
Dans: the country's skewed economic structure

(article sur la politique économique d'un état)

Discussion

Non-ProZ.com Jul 23, 2005:
Merci � tous!
Non-ProZ.com Jul 22, 2005:
Hirselina, voici le paragraphe: "Unfortunately, owing to *the country�s* skewed economic structure, its current dollar-pegged exchange-rate regime presents many more challenging problems than those encountered by *other economies*."

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

instable

Comme le dit Hirselina, "skewed" indique une idee de desequilibre ou d'instabilite. "Instable" me semble approprie lorsque l'on parle d'une structure economique.
Peer comment(s):

agree zaphod
19 mins
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
agree Philippe Maillard
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
13 mins

déséquilibrée

Il faudrait plus de données parce que "skewed" est un terme statistique qui s'emploie entre autres pour la distribution des revenus (asymétrique). Sans contexte, je dirais "déséquilibré"
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : oui voilà..asymétrique..donc, ici, c'est cela..cheers
2 hrs
Merci!
agree Emérentienne
8 hrs
Merci!
Something went wrong...
15 mins

à la dérive

***
Something went wrong...
23 mins

structures inadaptées

L'une des versions qui exprime l'idée: être de travers, ne pas être à l'endroit, par rapport aux exigences de la situation / l'environnement économique.
Something went wrong...
36 mins

biaisé

de guignois


ce sont des structures qui sont artificiellement trafiquées
Something went wrong...
8 hrs

le déséquilibre de l'économie fait que

les déséquilibres de la structure économique (adjectif du pays) font que... par d'autres économies
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search