Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
barrios representativos
English translation:
well-known/popular neighbourhoods/areas
Added to glossary by
Mónica Algazi
Mar 20, 2007 13:51
17 yrs ago
Spanish term
barrios representativos
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Memoria anuald de un banco
El Banco posee la más importante red de distribución de servicios financieros del sector privado, a través de ... sucursales distribuidas en los 19 departamentos del Uruguay y en los más importantes y rerpesentativos barrios de Montevideo.
"representative" no me convence... TIA a todos.
"representative" no me convence... TIA a todos.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
3 mins
Selected
well-known areas
another option
Note from asker:
Parece ser lal opción más acertada hasta el momento. Gracias, Laura. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
popular/widely used areas
two options!
Note from asker:
Gracias, Edward. |
7 mins
prosperous/better off quarters/districts/area
No sé si en Uruguay representativos tiene el mismo significado que en España, pero aquí se usa (en este caso) para los barrios con mayor poder adquisitivo
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-20 13:59:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, areas
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-20 13:59:00 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, areas
Note from asker:
Gracias, Patricia. |
9 mins
affluent areas
I think this is what is being conveyed by the text. :o)
Note from asker:
Gracias, Jo. |
41 mins
most significant and highly populated / represented neighborhoods....
In banking, highly populated areas tend to be very representative.....
Note from asker:
Gracias, Xenia. |
1 hr
most important/most significant neighbourhoods/areas of the city/districts
I was going to comment on the use of representative too - I appreciate your definition, but would suggest that the text is also using it rather flexibly in an attempt to say that they are in all the right places! ´
We don´t know your target readers´ type of English, but I presume it´s not UK, but US, so US English translators may wish to comment on the neighbourhood/district/quarter question.
We don´t know your target readers´ type of English, but I presume it´s not UK, but US, so US English translators may wish to comment on the neighbourhood/district/quarter question.
Note from asker:
Thank you, Aceávila. |
It's into UK English, actually. Thank you, Noni (we have the same nickname!) |
1 hr
classic/historic neighbourhoods/residential areas
This is one of the possible meanings in Castilian Spanish i.e. typical in the best sense of the word, elegant, longstanding, traditional in the sense of architectually antique or classical. Maybe also "renowned".
Note from asker:
Thank you, Matthew. |
Discussion