Mar 27, 2007 11:15
17 yrs ago
French term

Arrivée à un plateau

French to English Bus/Financial Finance (general) financial report
Arrivée à un plateau

Unfortunatly haven't got much more context, only that this is the title of a financial report and I think it means something along the line of reaching a steady position - is this correct?

Proposed translations

3 mins
Selected

Plateaued out

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="plateaud out"&meta=

To reach a steady/stable state, normally after growth or an increase.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-27 13:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

Or flatlining

See this quote from last Sunday's Observer newspaper:

"British happiness levels have been static since the Seventies, which mirrors the experience of most developed countries. Economists say that when average incomes reach about £10,000, life satisfaction starts ***flatlining***."

http://observer.guardian.co.uk/magazine/story/0,,2040045,00....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much!"
3 mins

Reaching a plateau

Something went wrong...
+2
5 mins

levelled-off / reached a run-rate

Other terms used in the financial press
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, and let's not forget too that 'arrivée' might be a noun, meaning 'arrival at...'
7 mins
Good point. Thanks Tony!
agree Assimina Vavoula
31 mins
thank you Assimina
Something went wrong...
55 mins

cruising speed

Very much depending on context, of course, since a plateau can be a good or a bad thing, depending.

Do you mean to say you have not got the text that goes with the title?
Something went wrong...
2 hrs

Reaching Maturity

If, by any chance, the subject is the product life cyle.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search