Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Para la prestación de jubilación será necesariamente el Tomador/Asegurado.
inglés translation:
The beneficiary of the pension will be exclusively the policy-holder or the insured.
Added to glossary by
Sherry Godfrey
Jun 6, 2007 21:42
17 yrs ago
2 viewers *
español term
Para la prestación de jubilación será necesariamente el Tomador/Asegurado.
español al inglés
Negocios/Finanzas
Finanzas (general)
From a life insurance plan:
Tomador: es la persona física que suscribe la póliza junto con la Compañía Aseguradora y se obliga al pago de las primas. Debe coincidir necesariamente con el ASEGURADO, persona física sobre cuya vida recae la cobertura del riesgo.
Beneficiarios: son las personas físicas o jurídicas en cuyo favor se establece el derecho de cobro de las prestaciones garantizadas.
Para la prestación de jubilación será necesariamente el Tomador/Asegurado.
Thanks in advance!
Tomador: es la persona física que suscribe la póliza junto con la Compañía Aseguradora y se obliga al pago de las primas. Debe coincidir necesariamente con el ASEGURADO, persona física sobre cuya vida recae la cobertura del riesgo.
Beneficiarios: son las personas físicas o jurídicas en cuyo favor se establece el derecho de cobro de las prestaciones garantizadas.
Para la prestación de jubilación será necesariamente el Tomador/Asegurado.
Thanks in advance!
Proposed translations
(inglés)
5 | The beneficiary of the pension will be exclusively the policy-holder or the insured. | Simon Charass |
Proposed translations
53 minutos
Selected
The beneficiary of the pension will be exclusively the policy-holder or the insured.
In my oppinion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Simon!"
Something went wrong...