Jan 20, 2009 15:30
15 yrs ago
English term

Fold gather section sew draw on Foil blocked Cover trim flush pack and deliver t

English to French Marketing Printing & Publishing Imprimerie
Pouvez-vous me dire ce que signifie cette phrase, je n'arrive abslument pas à la comprendre? Merci de votre aide!
Proposed translations (French)
3 couture des cahiers (reliure)

Discussion

Stephanie Monbaron (asker) Jan 20, 2009:
imprimerie Merci c'est ce que je me disais mais que signifient alors section sew, draw on foil blocked cover, trim flush??? Merci de votre aide précieuse
Marie Christine Cramay Jan 20, 2009:
Rules Maximum : a sentence of 10 words.
chaplin Jan 20, 2009:
Too Many Words Have a look at Proz rules
Didier Martiny Jan 20, 2009:
Fold, gather, section sew, draw on foil blocked cover, trim flush, pack and deliver
Didier Martiny Jan 20, 2009:
Ce sont des instructions de finition pour l'imprimerie. Ce serait plus clair avec la ponctuation. Toutefois, la règle impose de ne demander qu'un terme à la fois.

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): section sew
Selected

couture des cahiers (reliure)

Pour les autres termes, il faudra ouvrir d'autres questions.
Après le pliage de la feuille et l'assemblage des cahiers (sections) ainsi obtenus, il convient de relier ceux-ci. En l'occurrence, par une reliure cousue.
Je pense que des substantifs français sont préférables à l'impératif de l'anglais.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vous êtes top merci beaucoup. Je vais suivre votre traduction. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search