Glossary entry

English term or phrase:

entertain customers/entertainment

Spanish translation:

agasajar a los clientes / agasajos

Added to glossary by Darío Zozaya
Jan 30, 2009 18:56
15 yrs ago
8 viewers *
English term

entertain customers/entertainment

English to Spanish Law/Patents Human Resources
Código de Prácticas Comerciales Responsables de una compañía farmacéutica.

2.10 Entertainment

XXX accepts that, from time to time in the course of conducting business, employees may need to entertain customers, potential customers or others.
When entertainment is deemed appropriate, the type of entertainment selected should reflect professional and community standards of ethics and good taste, comply with applicable laws and industry codes and be consistent with our stated values. The use of entertainment should be selective, appropriate and moderate.
Entertainment of fellow employees at the Company’s expense is discouraged except in specific circumstances, and then must be approved by senior management.
Some countries have regulations in place that prohibit or constrain the entertainment of healthcare professionals.

No logro descrifrar el significado de las palabras "entertain" y "entertainment" en este contexto. He adjuntado el párrafo entero para ver si algún colega lo logra dilucidar.

¡Muchas gracias!

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

agazajar a los clientes; socializar con los clientes/ proveer atenciones sociales (cenas, cócteles)

algunas opciones

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-01-30 19:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

Favor de notar que dede ser "agasajar"; mis disculpas
Peer comment(s):

agree Bárbara Oliver : De acuerdo y quizás el título pudiera ser "actividades extraprofesionales" o "relaciones públicas"
5 mins
¡muchas gracias Barbra!, agradezco tu insumo.
agree Roxana V. Lamas
8 mins
¡mucha gracias Roxana!
agree Carmen Valentin-Rodriguez
12 mins
¡muchas gracias Carmen!
agree Luisa Ramos, CT : "Agasajar."
40 mins
¡muchas gracias Luisa!, se me había olvidado hacer la corrección
agree Alfredo Gonzalez
1 hr
¡muchas gracias Alfredo!
agree Krimy : Si.Agasajos, agasajar. Entretener es muy directo y si de RR.PP. se trata, incluye regalos, golf, almuerzo,etc. Agasajos.
8 hrs
¡muchas gracias Krimy!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
6 mins

proveer entretenimiento/diversión al cliente

Como llevarlo a comer/ a un club...
Something went wrong...
6 mins

entretener a clientes/entretenimiento/entretengan

...acepta que, de vez en cuando en el transcurso de hacer negocio, podrá ser necesario que los empleados entretengan a clientes, clientes potenciales u otros.
Something went wrong...
+1
14 mins

agasajos a clientes / gastos de representación

Gastos de Representación (Comidas y obsequios, generalmente, a clientes), no se consideran gastos fiscalmente deducibles (Gastos empresariales si. ...
www.contabilidad.tk/node/3498

Reporte Legal - SNI - GASTOS DEDUCIBLE POR AGASAJOS A CLIENTES
Por tanto, en virtud de lo señalado y de la Jurisprudencia mencionada los agasajos a clientes son deducibles como gastos de representación siempre que no ...
http://www.sni.org.pe/servicios/legal/reportelegal/content/v...
Peer comment(s):

agree TransRight : De acuerdo. Por cierto, "agasajo" es más apropiado que "entretener", como lo representé yo.
5 hrs
Something went wrong...
17 mins

atenciones al cliente / actividades de entretenimiento / actividades extralaborales / invitaciones

Varias opciones. Suerte
Something went wrong...
+1
1 hr

atender a los clientes/entretención (Latinoamérica)

(to)entertain: atender; entertainment: entretención (Latinoamérica), entretenimiento (Latinoamérica y España).
Peer comment(s):

agree Alfredo Gonzalez
10 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search