Sep 10, 2009 11:27
14 yrs ago
3 viewers *
English term

Direct Dealer Agreement

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Declaration on Direct Dealer Agreement
Je souhaiterai confirmation : Contrat de vente directe?
merci

Discussion

wfarkas (X) Sep 15, 2009:
Before asking for validation of the translation you have in mind, you should maybe provide the business context for your Direct Dealer Agreement.

The context could be anything from FX Trading (direct dealer access to the currency trading market via the trading platform of a financial institution) to a special form of car dealership agreement (other than a manufacturer's standard uniform dealership agreement).

Without specifying the underlying business, all bets are open.

Proposed translations

8 mins

contrat de concession

Je ne vois pas trop ce que le direct vient rajouter. On est concessionnaire ou on ne l'est pas....
Something went wrong...
7 mins

contrat conclu directement avec le détaillant / contrat direct avec détaillant

Vous ne précisez pas de quel type de contrat il s'agit, sauf pour le mot vente.
Dealer : détaillant (par ex. celui qui vend les voitures GM est un détaillant GM)
Agreement : contrat (de préférence à accord)
direct : direct

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-09-10 11:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

certains emploient aussi revendeur pour dealer

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-09-10 11:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je crois que le mot direct sert à indiquer que le lien juridique est établi directement avec le revendeur/détaillant/concessionnaire et non avec le fabricant. C'est important en matière de garantie.
Something went wrong...
10 mins

contrat de distributeur en gros

dealer : dans le sens commercial = distributeur
direct : dans le sens commercial = en gros (a false friend)
Something went wrong...
25 mins

contrat de distribution directe

http://www.cisco.com/warp/public/765/partner_programs/regist...

"Dans l’hypothèse où un Partenaire Enregistré agissant en qualité de Revendeur viendrait à conclure avec Cisco, un contrat de distribution directe (un « Contrat d’Intégrateur de Systèmes » (Systems Integrator Agreement)) postérieurement à la date du présent Contrat, un tel Contrat d’Intégrateur de Systèmes prévaudra entre les Parties et remplacera le présent Contrat."



http://www.autoritedelaconcurrence.fr/pdf/avis/07mc06.pdf

"C’est dans le cadre d’un précédent contrat de distribution directe passé en 2001 entre Dépolabo et Schering-Plough pour d’autres produits, par un avenant du 22 décembre 2005, que le Subutex est ajouté à la liste des produits commercialisés auprès des officines par l’intermédiaire de Dépolabo."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search